el influjo
-the influence
Ver la entrada para influjo.

influjo

Bajo el influjo poderoso de nuestros guías, aconteció un segundo desdoblamiento.
Under the powerful influence of our guides, a second unfolding took place.
Bajo el influjo poderoso de nuestros guías ocurrió un segundo desdoblamiento.
Under our guides' powerful inflow, a second unfolding happened.
Vivimos bajo el influjo cool del postureo.
We live under the cool influx of posturing.
Bajo el influjo magnético, los lazos que unen los dos cuerpos se aflojan.
Under the magnetic influx, the ties that unite the two bodies loosen themselves up.
Esta decoración está marcada por el influjo bizantino difundido por el arte omeya.
This decoration is marked by the Byzantine influence conveyed by Umayyad art.
Distinto es el influjo que haya podido tener en algunas personas.
On the other hand, it may very well have influenced some people.
Esta vitamina A, muy importante, se es consumida por el influjo nervioso vehicular por el nervio óptico.
This vitamin A, very important, is consumed by the nervous impulse transported by the optic nerve.
Y todos, movidos por el influjo interior de su gracia, corren hacia él para adorarle.
And all, moved by the inner influence of His grace, hasten to Him to adore Him.
Por un lado, el estilo incomparable de la orquesta y, por el otro, el influjo de Maffia.
On one hand, the incomparable style of the orchestra and, on the other, the Maffia's influence.
Los fieles percibieron en seguida el influjo profundo que la Celebración eucarística ejercía sobre su estilo de vida.
The faithful immediately perceived the profound influence of the eucharistic celebration on their manner of life.
Posteriormente en su obra se dejó sentir el influjo de la obra de Matisse, Van Gogh o Modigliani.
His later work denotes the presence of certain aspects of Matisse, Van Gogh and Modigliani.
Los fieles han percibido en seguida el influjo profundo que la Celebración eucarística ejercía sobre su estilo de vida.
The faithful immediately perceived the profound influence of the eucharistic celebration on their manner of life.
Todos ellos están bajo el influjo de la mortalidad eterna.
They are all under the influence of eternal mortality.
Me parece de estar bajo el influjo de ilusiones.
Seem to me to be under the influence of illusions.
Es necesario recordar que el influjo de conocimiento debería ser incesante.
It is necessary to remember that the influx of knowledge should be incessant.
Además, el influjo de la moneda extranjera ha fortalecido al régimen cubano.
Furthermore, the influx of foreign currency has strengthened the Cuban regime.
¿Por qué medio podemos neutralizar el influjo de los malos Espíritus?
By what means can we neutralize the influence of evil spirits?
Cecilia M.: Don Luis, ¿qué tan importante es el influjo de nuestras emociones?
Cecilia M.: Don Luis, how important is the influence of our emotions?
La persona se reequilibra limitando el influjo de las circunstancias exteriores.
The person balances itself limiting so the influx of exterior circumstances.
Se forman bajo el influjo del ambiente.
They are formed under the influence of the environment.
Palabra del día
el zorro