infeliz
Él dio un paso hacia el infeliz habitación. | He took an unhappy step toward the guestroom. |
Un ejemplo: en la Asociación Nacional de Colonos colonos eran los productores de azúcar vinculados a algún central azucarero eran socios desde el más grande de los terratenientes hasta el infeliz que no tenía dónde caerse muerto. | An example: the members of the National Association of Colonos--who were cane growers linked to some central sugar refinery--ranged from the largest landowners to sugar workers who didn't even have two nickels to rub together. |
De todos modos, la pregunta políticamente incorrecta debe hacerse: ¿por qué una ocupación y reconstrucción patrocinadas por Naciones Unidas -con o sin Estados Unidos en el control militar- deberían funcionar mejor que el infeliz acuerdo presente? | In any case, the politically incorrect question must be asked: Why should an occupation and reconstruction sponsored by the United Nations - with or without the United States in military command - be expected to work any better than the present unhappy arrangement? |
¿Tiene alguna idea de por qué el infeliz hizo eso? | Have you any knowledge why the wretched man did it? |
Arrodillado, con la cabeza baja, el infeliz lloraba copiosamente. | Kneeling down, bowing his head, the sad man wept copiously. |
Kardec evidentemente le perdonó el infeliz acto, porque perdonar es también caridad. | Kardec evidently forgave him for this unfortunate act, since forgiving is also charity. |
Es unkind para mirar uno feliz imaginándose que uno es mejor que los pobres y el infeliz. | It is unkind to regard one happy by imagining that one is better than the poor and the unhappy. |
Uno puede convertirse en el infeliz Instrumento de Traición, siempre llamando a la puerta cerrada del matrimonio de su amante. | One may become the unhappy Instrument of Betrayal, forever knocking at the closed door of a lover's marriage. |
Sería locura para subestimar la energía de la religión sobre el infeliz Simidiiae [Simiidae (Pongidae)] conocido como hombre, iguale hoy. | It would be folly to underestimate the power of religion upon the unhappy Simidiiae [Simiidae (Pongidae)] known as man, even today. |
Aquí fue Sóstenes, el príncipe de la sinagoga, el infeliz objeto de esa rabia y furor hebreos. | Here Sosthenes, the superintendent of the Synagogue, became the unlucky object of Hebrew rage and madness. |
Además el infeliz apresura sus tormentos complaciéndose con las frutas las cuales son aparentemente deliciosas pero en realidad venenosas. | Also the unhappy one is hastening his torments by indulging in fruits which are apparently delicious but in fact poisonous. |
Agotado por la fatiga, el dolor y el hambre, el infeliz se quedó dormido y no se despertó en toda la noche. | Weariness, pain, and hunger made the wretched man fall asleep, and he slept the whole night. |
A partir de ahí, el infeliz hermano comenzó a hablar exhibiendo coraje, poder y elogiandose de ser el mayor general de aquel ejército tenebroso. | Thence the unhappy brother began to speak exhibiting courage, powership and presenting as the best general of that darkness army. |
Pero el infeliz adúltero, como quien ignoraba los terribles juicios del Altísimo, le recibió con risa, juzgándole por encantador y mágico. | But the unhappy adulterer, ignorant of the terrible judgment of the Almighty, received Him with loud laughter as an enchanter and conjurer. |
A partir de ahí, el infeliz hermano comenzó a hablar exhibiendo coraje, poder y elogiándose de ser el mayor general de aquel ejército tenebroso. | Since then, the unhappy brother began to speak exhibiting courage, power as if he were the great general of that dark Army. |
Tanto si le gusta como si no, el Sol siempre estará ahí; pero el infeliz ha escogido libremente cerrar sus ojos ante el Sol de la verdad. | Whether he likes it or not, the sun will always be there; but the poor fellow has freely chosen to close his eyes from the sun of truth. |
La revista The Economist publicó hace poco un artículo que se refiere a un estudio reciente sobre felicidad, de título, "El feliz, el infeliz y los búlgaros". | The Economist magazine recently wrote an article covering one of the recent studies on happiness, and the title was "The Happy, the Unhappy and the Bulgarians." |
Ellos intuitivamente temieron la presión creciente desde Rusia y, recordando el infeliz final de los largos y prósperos siglos en España, estaban llenos de presentimientos al pensar en sus posibles consecuencias. | They intuitively feared the growing pressure from Russia and, recalling the unhappy end of the long, prosperous centuries in Spain, were filled with foreboding by the thought of its possible consequences. |
Estimuladas por el pensamiento feminista belicoso – que es tan errático y sombrío como el machismo - entramos en una era de disputas peligrosas movidas por el infeliz raciocinio binário: mujer x hombre. | Stimulated by the bellicose feminist thought - which is as erratic and gloomy as chauvinism - we entered an era of dangerous disputes driven by the unfortunate binary reasoning: woman vs. man. |
Sin embargo pasó un Samaritano, los que ellos despreciaban, y sanó al herido llevándolo a una posada para que lo curaran y cuidaran, que al regreso el pagaría lo que el infeliz había consumido. | However, a Samaritan passed by, one of those who were despised, and he cured the wounded person by taking him to an inn so that they could heal him. |
