el ibérico
-the Iberian
Ver la entrada para ibérico.

ibérico

Si se muere por el ibérico, el bar de tapas Tozino, así como las tiendas de ultramarinos españolas y los asadores que sirven jamón satisfarán sus deseos.
If you're itching for Iberian, the Tozino tapas bar as well as a Spanish grocers and ham carvery all under the arches should sate your craving.
Aunque al hablar de jamón lo primero que se nos viene a la cabeza es el ibérico de bellota español, existen por todo el mundo distintos tipos de jamón que merecen la pena conocer.
Even if we speak about hams, the first one cames out to our minds is the Spanish ibérico de bellota. Anyway, there are several types of ham around the world are worth knowing.
El ibérico se hablaba en toda la costa mediterránea de la península.
Iberian was spoken all along the Mediterranean coast of the peninsula.
Este animal produce un jamón probablemente tan famoso como el ibérico de bellota.
This animal produces a ham that's arguably as famous as the Iberian Bellota.
Comparado con el ibérico, su aroma, sabor y textura son más suaves y menos intensos.
Compared with the Iberian, its aroma, flavor and texture are softer and less intense.
Comparado con el ibérico; su aroma, sabor y textura son más suaves y menos intensos.
Compared to the Iberian, aroma, flavour and texture are slightly softer.
Comparado con el ibérico, su aroma, sabor y textura son más suaves y menos intensos.
Compared to the Iberian, aroma, flavor and texture are not that intense.
Es un producto único de la gastronomía española, el ibérico de verdad solo se hace en España.
It is a unique product of Spanish cuisine, the Iberico ham is only breed in Spain.
Es en el ibérico de cebo donde se aprecian las mayores diferencias de sabor con una misma etiqueta.
It is in the Iberian bait where the greatest differences of flavor with the same label are appreciated.
Por lo tanto son esculturas epigráficas en las que aparecen incisos letras y signos de alfabetos antiguos no descifrados, o legibles, como el ibérico o el etrusco, cuya lectura es posible, pero no su traducción.
Therefore they are epigraphic sculptures in which they appear with incised letters and signs of ancient alphabets not deciphered, or legible, like the Iberian or the Etruscan, whose reading is possible, but not its translation.
El ibérico de bellota, además de ser el alimento estrella de la gastronomía española, protege el corazón y reduce el colesterol.
Acorn-flavoured ham, as well as being the star product of Spanish gastronomy, protects the heart and lowers cholesterol.
Civilscape también ha organizado los foros del Benelux, los Alpes y el Báltico, mientras que en 2014 se realizará el Ibérico, entre otros.
In 2014, it will dedicate a forum to the Iberian Peninsula, amongst others.
Civilscape también ha organizado los foros del Benelux, los Alpes y el Báltico, mientras que en 2014 se realizará el Ibérico, entre otros.
CIVILSCAPE also organized forums for the Benelux countries, the Alps and the Baltic regions. In 2014, it will dedicate a forum to the Iberian Peninsula, amongst others.
El ibérico de recebo también se obtiene de animales que comen bellota y hierbas en el campo, pero cuya alimentación se complementa con piensos. No obstante, este servicial animal no solo da jamones.
Premium Iberian hams also come from animals that eat acorns and herbs in the countryside, but they are also fed fodder.However, this obliging animal does not only give us ham.
El relato de la peregrinación de la monja Egeria describiendo su ascensión al santuario a finales del siglo IV, y la biografía de Pedro el Ibérico, que lo visitó un siglo más tarde, fueron decisivos para la identificación del Memorial de Moisés en el monte Nebo.
The pilgrimage account of the nun Egeria describing her ascent to the sanctuary at the end of the 4th Cent., and the biography of Peter the Iberian, who visited it a century later, were decisive for the identification of the Moses Memorial on Mount Nebo.
El jamón osciló entre el razonable en 30 euro por kg a más de 90 euro por kg para el iberico prima jamon. Guau!
The ham ranged from the reasonable at 30 euro per kg to over 90 euro per kg for the premium jamon iberico.
Palabra del día
el portero