hospicio
La gente mencionó el hospicio, pero no los escuché. | People did mention hospice, but I wouldn't listen. |
La única otra opción que tenía era el hospicio. | The only other option was hospice. |
Hay mujeres en el hospicio ahí. | You have women in hospice there. |
¿Qué es el hospicio? | What is Hospice? |
La mayor diferencia es que en el hospicio no se intenta curar la enfermedad de la persona. | The biggest difference is that with Hospice, there is no attempt to cure the person's illness. |
Más tarde, el hospicio puede brindar apoyo en los últimos 6 meses para ayudarlo a administrar su calidad de vida. | Later, hospice can support you in the final 6 months to help you manage your quality of life. |
En el caso de Lugo, el final llegó el 17 de abril del 2014, apenas tres semanas después de entrar en el hospicio. | In Lugo's case, the end came on April 17, 2014, just three weeks after entering hospice. |
Trabaja o trabajó en el hospicio, ¿verdad? | She works up at the hospice, doesn't she? Or rather, she did work up at the hospice. |
Si Soy mucho más independiente de mí misma, espiritualmente hablando y encuentro el mayor gozo en sitios como este – o en comparación, con mis relaciones en el hospicio. | Yes I'm much more independent of my own spirituality and find the greatest solace in websites such as this - or in my relationships by the bedside in hospice. |
Ha habido mucha preparación para usted en el hospicio, para emplear este proceso, pero ha habido poca preparación para los moribundos para emplear este proceso también. | There has been much preparation for you in hospice, to engage this process, but there has been very little preparation for the dying to engage this process as well. |
Tenía más de ochenta años cuando el arzobispo le ofreció alojarlo en su casa y la capellanía de los niños y ancianos atendidos por las Monjas Grises (en el hospicio Taché y más adelante en el Hospicio Youville). | He was in his eighties when the archbishop offered him the hospitality of his house and the chaplaincy to the children and the aged in the care of the Grey Nuns (in the Taché hospice and later in the Youville Hospice). |
Gracias a la unidad de hospitalización, los ambulatorios, y la unidad de cuidado de niños, así como con los equipos de atención domiciliaria atendiendo a los pacientes en sus propios hogares, el hospicio de St. Luke realiza una labor solidaria de manera totalmente gratuita. | Thanks to the hospitalisation unit, the clinics, and the childcare unit, as well as the home care teams who take care of patients in the comfort of their own homes, St. Luke's hospice's charitable work is completely free of charge. |
Los capellanes y los enfermeros se ocuparon de todos los pacientes en el hospicio con mucho cuidado. | The chaplains and the nurses ministered to all the patients in hospice with extreme care. |
El hospicio proporciona atención de confort y apoyo familiar. | Hospice provides comfort care and family support. |
El hospicio era para las personas que estaban muriendo, y Terence no estaba muriendo. | Hospice was for people who were dying, and Terence wasn't dying. |
No, el Hospicio no es un lugar. | No, Hospice is not a place. |
¿Es el Hospicio un lugar? | Is Hospice a place? |
En el Hospicio Zen por casi 30 años, hemos aprendido muchos detalles sutiles de nuestros residentes. | Over Zen Hospice's nearly 30 years, we've learned much more from our residents in subtle detail. |
La fachada del Martyrium, con tres puertas (aun visible en el Hospicio ruso) dominaba el atrio oeste. | The façade of the Martyrium, with three doors (one still visible in the Russian Hospice), dominated this western atrium. |
Si me retiro del hospicio para buscar tratamiento curativo ¿todavía podría ser elegible para el Hospicio en el futuro? | If I leave Hospice to pursue curative treatment can I still be eligible for Hospice in the future? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!