happening
- Ejemplos
La Eterna convocó en una biblioteca a una serie de personas vinculadas a la performance, al psicoanálisis, a la política y a Masotta. En El helicóptero, Dora García repite el happening homónimo que Masotta realizó en 1967 en Buenos Aires. | The Everlasting brings together a series of people linked to performance, psychoanalysis, politics and Masotta inside a library, while The Helicopter sees Dora García repeat the homonymous happening that Masotta created in 1967 in Buenos Aires. |
Y después el happening. | And then the happening. |
Las diferencias entre el happening y la situación son, en este orden de cosas, decisivas. | The differences between the happening and the situation are decisive here. |
Una de las fórmulas del arte que ha trabajado más radicalmente la relación con el público es el happening. | One of the art forms that has most radically confronted the relationship with the public is the happening. |
Abriendo Self-Service (Autoservicio, 1966) en 2014 propone tomar el símil de la cápsula del tiempo para reinventar el happening de Kaprow. | Opening Self-Service (1966) in 2014 proposes to use the simile of the time capsule in order to reinvent Kaprow's happening. |
En junio de 1975, hace exactamente 42 años, Allan Kaprow realizó el happening Comfort Zones en la Galería Vandrés de Madrid. | In June 1975, 42 years ago, Allan Kaprow staged the Com-fort Zones Activity (word used by Kaprow for his performing actons) at Galería Vandrés in Madrid. |
Los artistas también están presentes con sus manifiestos, y los críticos, con sus sorprendentes ensayos sobre el happening, el pop y la cultura de masas. | Artists are also present in the catalogue's texts in the form of manifestos, and critics in surprising essays on the happening, Pop art and mass culture. |
Una influencia que persistiría a lo largo de toda su carrera y que inspiraría no solo su evolución desde la pintura hacia el happening sino muchas de sus reflexiones en torno a la educación. | It was an influence that persisted throughout his career and would inspire not only his evolution from painting towards the happening, but many of his reflections on education. |
En esa misma década, el happening proponía, en su búsqueda de disolución del arte en la vida, trasladar al arte la simultaneidad de estímulos y percepciones de la experiencia cotidiana. | On that same decade, the happening proposed–in its search for the dissolution of art in life–to move to art the simultaneity of stimuli and the perceptions of daily experience. |
Se dan novedosas conjunciones entre formas tradicionales de pintura y extravagantes modalidades de escultura blanda, o entre la llamada pintura corporal y formas teatrales como el performance o el happening. | There have been novel conjunctions among traditional forms of painting and extravagant modalities of soft sculpture, or between the so-called body painting and theatrical forms such as the performance or the happening. |
Autorretrato cinematográfico de Salvador Dalí dirigido por el mítico realizador de televisión francés, Jean-Christophe Averty. Este film se nos presenta como un híbrido a medio camino entre el documental biográfico, el happening y el videoarte. | This self-portrait of Salvador Dalí was directed by the legendary French TV producer, Jean-Christophe Averty, and is presented as a hybrid, somewhere between biographical documentary, happening and video art. |
Con el happening de la pulsera, con este debate y con la resolución que aprobaremos, estamos sintonizando con lo que hacen en estos días millones de europeas y europeos en toda la Unión. | Through the wristband event, through this debate and through the resolution we are to approve, we are synchronising our actions with those of millions of Europeans throughout the Union at the moment. |
La teoría como acción que alberga el museo en torno a la figura de Masotta, un intelectual en cuyo trabajo la transmisión, la repetición y formas artísticas como el happening o el antihappening (1966) fueron esenciales. | Theory as Action, currently at MACBA, which investigates the contribution of Masotta, an intellectual whose work is based on transmission, repetition and artistic forms such as the happening and the 'anti-happening' (1966). |
La jerga posmoderna concilia de buen grado el gusto por el acontecimiento sin historia, por el happening sin pasado ni futuro, y el gusto por la fluidez sin crisis, por la continuidad sin ruptura, por el movimiento sin objetivo. | Post-modern jargon willingly conciliates the taste for the event without history, happening without past or future, and the taste for fluidity without crisis, continuity without rupture, movement without objective. |
Como evento experimental que nunca cuestionó seriamente su estatuto autónomo, el happening ponía en escena interacciones o intercambio de papeles entre el artista y el público: pero siempre sobre seguro, bajo condiciones más o menos controladas, y en última instancia para su recepción institucional. | As an experimental event that never seriously put its autonomy status in question, the happening staged interactions or exchanges of roles between artist and audience–but in safe, more or less controlled conditions, and ultimately for institutional reception. |
El happening y el arte de participación acontecen en la vidacotidiana abandonando los espacios institucionales. | The happening and participation art left institutional spaces behind to take to the spaces of daily life. |
Al mismo tiempo los tres artistas llevan a cabo el Happening para un jabalí difunto o Happening de la participación total. | At the same time, the three artists carried out the Happening for a late wild boar or Happening of complete participation. |
El happening surgió como manifestación de un movimiento artístico revolucionario. | The happening was born as a manifestation of a revolutionary artistic movement. |
