el grimorio

¿Dónde está el Grimorio de tu familia?
Where's your family Grimoire?
Dime que tienes el grimorio y ella estará bien.
Tell me you have the grimoire and she'll stay fine.
Dime que tienes el grimorio y ella estará bien.
Tell me you have the grimoire and she'll stay fine.
Tengo el grimorio de Esther, es solo cuestión de tiempo.
I have Esther's grimoire. It's just a matter of time.
¿Estas seguro de que el grimorio esta allí con él?
Are you sure the grimoire's in there with him?
Debo ver a un hombre por el grimorio.
I've got to go see a man about a grimoire.
Ya que Bonnie no puede estar aquí, el grimorio tendrá que servir.
Since Bonnie can't be here, here grimoire will have to do.
Así que el grimorio era de Emily, ¿verdad?
So the grimoire, it was Emily's, right?
Creo que es el grimorio de nuestra familia.
I think it's our family's grimoire.
Debe haber algo en el grimorio que nos ayude a traducir ese canto.
There has to be something in the Grimoire to help us translate that chant.
¿Puedes darme el grimorio?
Can you hand me the Grimoire?
¿Puedes pasarme el grimorio?
Can you hand me the grimoire?
Así que, el grimorio era de Emily ¿Verdad?
So the grimoire, thatas emily's, right?
¿Dónde está el grimorio?
The grimoire. Where is it?
Está bien. Bueno, tiene que haber algo en el grimorio que nos ayude a traducir ese canto.
Jeremy: All right, well, there has to be Something in the grimoire to help us translate that chant.
Ahora, sé lo que aparece en el grimorio, y sé que requiere la sangre de mis hermanos, así que, aquí estamos.
Now, I know it's in the grimoire, and I know it requires the blood of my siblings, so. Here we are.
¿De verdad crees que dejaría el grimorio de mi madre sin protección?
Did you really think I would leave my mother's grimoire unprotected?
El grimorio, el libro que estaba en la vitrina.
The Grimoire, the book that was in this display case.
El grimorio no tiene valor para ti.
The grimoire is worthless to you.
El grimorio, ¿dónde está?
The grimoire. Where is it?
Palabra del día
la víspera