¡¿Dónde está el grillete?! | Where's the shackle, huh? |
En esa fecha se dispusieron medidas sustitutivas, en las que se ordenó que el procesado usaría el grillete electrónico. | On that date, substitute measures were arranged, in which it was ordered that the defendant would use the electronic shackle. |
Esto ayudaría a romper el grillete corporativista que el gubernamental SNTE ejerce aún sobre los cientos de miles de profesores que regimienta. | This would aid in breaking the corporatist straitjacket which the SNTE imposes on the hundreds of thousands of educators that it regiments. |
Pero el Cielo intervino y forzó a los Ancharianos a dejar este reino y a permitir que la Luz pidiese a los seguidores terrestres de los Anunnaki que soltasen el grillete de acero que tenían sobre vosotros. | However, Heaven intervened and forced the Ancharans to leave this realm and permit the Light to beseech the earthly minions of the Anunnaki to let go of their steely grip upon you. |
En este caso, el grillete de carga y el carro de la viga fueron enviados con su proveedor de carga al centro de distribución más cercano, desde donde el cliente no revelado lo recogió y completó el transporte al sitio. | In this case, the load shackle and the girder trolley were sent with its freight provider to the nearest distribution centre, from where the undisclosed client collected it and completed transportation to site. |
El grillete de Remati, ese es el objetivo real. | The Remati shackle, that was the real target. |
El grillete internacional del imperialismo solo se puede romper con la resistencia internacional de los trabajadores. | The international grip of imperialism can only be fought against by an international resistance of the workers. |
Quiero decir, el grillete era mío, ni siquiera era tuyo. | I mean, the shackle was mine, it wasn't even yours. |
Uno de los prisioneros consigue aflojar el grillete de su tobillo. | One of the prisoners has worked his ankle shackle loose. |
El guardián que ahora lleva el grillete está bajo vigilancia las 24 horas. | The guardian that now wears the shackle is under watch 24/7. |
Y después $420 al mes por el grillete. | After that it's $420 per month for the monitor. |
Si lo escuchaste, intenta jalar el grillete lejos del cuerpo del candado. | If you hear it, try pulling the shackle apart from the body of the lock. |
Quítate el grillete la próxima vez. | Next time you want to play, lose the bracelet. |
La cadena se balanceó, y el grillete le dio al muchacho en la nuca. | The... chain swung out, and the shackle... hit the boy right in the back of the head. |
Su próxima fecha en la corte es en septiembre, cuando cumple dos años con el grillete. | Her next date in court date is scheduled for September. |
Los detalles sobre estos cobros y las consecuencias por reponer el grillete están en el contrato. | The details about these charges, and the consequences for having to replace the monitor are on the contract. |
El factor de seguridad es la fuerza mínima que el grillete debe ser capaz de soportar antes de romperse. | The factor of safety is the minimum force the shackle must be able to withstand before breaking. |
El intelecto no es el grillete de las ideas, ni son las ideas el grillete del intelecto. | The intellect is not the fetter of ideas, nor are ideas the fetter of the intellect. |
Incluso quienes son los más poderosos, ricos y exitosos, deben también sufrir en el grillete de estas agonías inescapables. | Even those who are most powerful, wealthy and successful must also suffer in the grip of these inescapable agonies. |
Cuando abres el grillete de un candado, mira adentro para que observes el mecanismo que activaste. | When you open the shackle of a lock, look inside where it went to see the mechanism that you triggered. |
