glotón
Miranda hablaba más de una vez sobre lo que era antes el glotón presente. | Miranda said more than once that was the real glutton earlier. |
Ordenar los cuadros de araña-hombre y el glotón 5 out of 5 based on 3012 ratings. | Sort my tiles spider-man and wolverine 5 out of 5 based on 3011 ratings. |
Pues bien, los animales salvajes incluyen aquí especies como el urogallo, el oso, el lobo, el glotón, el lince. | Well, wild animals include species like grouse, bear, wolf, wolverine, lynx–and of course moose. |
El reno, el alce, el lince (en la imagen), el glotón y el oso son solo algunos de los animales salvajes que viven en los vastos bosques finlandeses. | Reindeer, moose, lynx (pictured), wolverine and bear are just some of the wild animals that live in the vast Finnish forests. |
En la mañana tendrás la oportunidad de visitar el Centro Petola, que es un lugar de información sobre los grandes carnívoros de Finlandia: el oso, el lobo, el lince y el glotón. | In the morning you will have the opportunity to visit Petola Visitor Centre which is an information center on Finland's large carnivores–bear, wolf, lynx and wolverine. |
En la mañana tendrás la oportunidad de visitar el Centro Petola, que es un lugar de información sobre los grandes carnívoros de Finlandia: el oso, el lobo, el lince y el glotón. | In the morning you will have the opportunity to visit Petola Visitor Centre which is an information center on Finland s large carnivores bear, wolf, lynx and wolverine. |
Descripción: tratar de golpear el glotón. | Description: try to punch out the wolverine. |
El querido por todos el glotón no es tal ya por el profesional del viaje por lo alto. | Loved by all a glutton is not such already professional of a driving top. |
Aunado a la temible Police Touristique, ésto lo hace un mercado en el que el glotón errante puede complacerse con comida callejera con relativamente poco riesgo para su estómago. | Coupled with the fearsome Police Touristique I think this makes for a market where the wandering glutoon can indulge in street food with relatively little risk for his stomach. |
Ve cómo el glotón busca continuamente un nuevo manjar para estimular su apetito adormecido; y cómo, hinchado, recargado y enfermo, escasamente come con placer algún alimento. | See how the glutton is continually looking about for a new delicacy wherewith to stimulate his deadened appetite; and how, bloated, burdened, and diseased, scarcely any food at last is eaten with pleasure. |
Noruega cuenta con numerosas especies de fauna típicas de la montaña, como el zorro del ártico, el reno salvaje, el glotón, las aves de presa y los lemmings, esos pequeños roedores tan característicos de las montañas escandinavas. | Norway has many species particular to mountainous areas: Arctic fox, wild reindeer, wolverine, different birds of prey and lemmings–the little rodent so characteristic of the Scandinavian mountains. |
Ahí está el libertino, el glotón, el jugador, el miserable, y una hueste de otros, cada uno en su turno para dar prueba sorprendente y triste del desarrollo monstruoso y de depravación física de la sensibilidad humana. | There is the debauchee, the glutton, the gambler, the miser, and a host of others, each in his turn giving striking and melancholy proof of the monstrous development and physical depravity of the human sensibility. |
La taiga es el hogar de muchos animales, incluyendo grandes mamíferos como los osos, alces, renos y el lobo, pero los animales aún más de tamaño modesto, como el lince, el glotón y el sable. | The taiga hosts numerous animals, among which big mammals such as the bear, the elk, the reindeer and the wolf; but also animals of more modest size such as the lynx, the wolverine and the sable. |
Ahí está el libertino, el glotón, el jugador, el miserable, y una hueste de otros, cada uno en su turno para dar prueba sorprendente y triste del desarrollo monstruoso y de depravación física de la sensibilidad humana. | There is the debauchee, and the glutton, and the gambler, and the miser, and a host of others, each in his turn giving striking and melancholy proof of the monstrous development and physical depravity of the human sensibility. |
Séptima Raza, intentos en los últimos años 2,000 metros, así como anterior, dominó Irja bastante indiscutible en el tramo final antes de Blacka y el glotón, este último fuertemente handikapbelastad, pero está bien racha de piloto más joven, Bengt Hopstadius en Wolverine istmo. | SEVENTH RACE, attempts over the years 2,000 meters as well as previous, mastered Irja fairly unchallenged in the final stretch before Blacka and wolverine, the latter heavily handikapbelastad, but just fine run of youngest driver, Bengt Hopstadius in Wolverine isthmus. |
El glotón, el licencioso, el avaro son ejemplos de este tipo. | The glutton, the licentious, the avaricious man, are examples of this kind. |
El glotón es un vertebrado. | The wolverine is a vertebrate. |
El Glotón Superhéroe Llegar A Tokio Esta Noche. | The superhero wolverine get to Tokyo this night. |
El glotón será la causa del acto, El conspirador y el reino en el remordimiento magnífico. | The greedy will be the cause of the deed, conspirator and realm in great remorse. |
¿No es lo mismo qué "El glotón?" | Doesn't that mean "The Glutton?" |
