flechazo
¡Esta camiseta verde menta es el flechazo de la temporada! | This mint green T-shirt is a top hit this season! |
Eligió el Real Madrid y el flechazo fue inmediato. | He chose Real Madrid and it was immediately love at first sight. |
Yo, a diferencia de ti, nunca esperé el flechazo. | The truth is, unlike you, I never expected the thunderbolt. |
Gracias al SpeedFlirt sabes muy rapidamente si el flechazo esta recíproco. | Thanks to SpeedFlirt, you will know very quickly if your feelings are mutual. |
Yo, a diferencia de ti, nunca esperé el flechazo. | The truth is, unlike you I never expected the thunderbolt. |
Fue así que conocí Subir al Sur y el flechazo fue instantáneo. | Upload met was so south and the crush was instant. |
Versión: 1.2.9. ¡Colección con las mejoras de rimas de amor para conquistar el flechazo! | Version: 1.2.9. Collection with the love rhymes improvements for you to conquer the crush! |
Bajista, contrabajista y compositor nacido en Sevilla, sentí el flechazo de la Música a los 15 años. | More Welcome Bassist and composer born in Seville, felt the crush of Music at age 15. |
La calidad del servicio y el trato de su agradable personal no hacen sino alimentar el flechazo. | The quality of service and the welcome offered by the friendly staff also add to its appeal. |
El pabellón yugoslavo de la Exposición Universal de Bruselas de 1958 es una de esas obras en las que el flechazo resulta instantáneo. | The Yugoslavian pavilion of the Universal Exhibition of Brussels of 1958 is one of these works in which the arrow wound turns out to be instantaneous. |
Se ve claramente que Charlie estaba allí en ambos casos (la escena de la ráfaga habría sido imposible si Desmond hubiera dejado que Charlie recibiera el flechazo en el cuello). | It plainly shows that Charlie was there in both instances (which the flash scene would have been impossible if Desmond had let Charlie take the arrow to the neck). |
Quizá fuera este uno de los motivos que influyeron a la hora de la elección del modelo, pero os quiero confesar que fue el flechazo que recibí al contemplar el coche a escala real el primer día que lo vi. ¡Un Rolls Coupe dos puertas magnífico! | Maybe this was one of the reasons which influenced in the choice of this model, but I'd like to confess that the main reason was the sensation I felt the first time I saw the model at real scale: a lovely Rolls Coupe with two doors. |
Como cada año los participantes podrán elegir mediante una votación al ganador del premio El Flechazo. | As every year, the participants can vote to choose the winner of El Flechazo prize. |
El flechazo en la pierna del hombre tardó varias semanas en curarse. | The arrow wound in the man's leg took several weeks to heal. |
