enfado
Dentro de la administración Trump, el enfado por los incidentes crecía. | Within the Trump administration, anger over the incidents grew. |
Se vincula con la ira, el enfado, y la agresividad. | It is linked to anger, anger, and aggressiveness. |
Esto no tiene nada que ver con el enfado. | This has nothing to do with anger. |
Creo que he pasado por la negación y el enfado. | I think I've moved through denial and anger. |
Ahora el enfado y el resentimiento se van casi en el mismo día. | Now anger or resentment leaves me almost the same day. |
También puede surgir el enfado, así como los sentimientos de decepción y pérdida. | Anger may also arise, as well as the feeling of deception and loss. |
Dejaremos que se le pase el enfado en la sala de ventilación. | We'll let her cool off in the ventilation room. |
Fue una manera humilde de quitarme el enfado. | It was one small way to vent some of my anger. |
Tuvieron que pasar unos cuantos días para que se le pasara el enfado. | It took a few days for her anger to pass. |
Has tenido toda la noche para que se te pasara el enfado. | No. You had all night to get over it. |
Hasta los sentimientos difíciles (como el enfado o la tristeza) nos ayudan a entendernos a nosotros mismos. | Even difficult feelings (like anger or sadness) help us know ourselves. |
Consejos para ayudarnos a superar el enfado y obtener paz interna cuando los tiempos se tornan difíciles. | Tips to help us overcome anger, and provide inner peace when times get tough. |
Todo el enfado y el genio desaparecieron. | The whole anger, temper, finished off. |
¿Es el enfado su reacción? | Is your reaction anger? |
Cuando tengas una emoción negativa, como el enfado, intenta ponerle un nombre a lo que sientes. | When you have a negative emotion, such as anger, try to name what you're feeling. |
Sin embargo, el enfado no es un sentimiento exclusivo. | This is not an academic concern. |
Simplemente incurrió en el enfado divino pero retuvo la misma naturaleza moral con la que fue creado. | He simply incurred the divine displeasure, but retained the same moral nature with which he was created. |
Creo que dichas emociones más que el enfado, son extremadamente comunes y persuasivas en los pacientes que vemos. | I believe that such emotions, more than anger, are extremely common and pervasive in the patients we see. |
Con ella, en cuanto la veas, notarás como se disipa todo el estrés y el enfado de tu trasiego diario. | With her, as you see it, You'll notice how all the stress and anger dissipates your daily transfer. |
Esto puede evolucionar hacia la autocrítica, el enfado o incluso la culpa por el hecho de haber decepcionado a amigos y familiares. | This can lead to self-criticism, anger, or even guilt about letting friends or family down. |
