el encargado de cumplir

El capitán será el encargado de cumplir la ruta establecida y de velar por la seguridad de la tripulación y los ocupantes.
The captain will be in charge of following the established route and watching over the safety of the crew and passengers.
Sin embargo, mientras eso ocurre, el Ministerio de Salud será el encargado de cumplir con los procesos de control de los servicios de salud en el país. (I)
But while that happens, the Ministry of Health will be responsible for complying with the control processes of health services in the country.
Esto está ocurriendo debido a que el gobierno, que sería el encargado de cumplir esta función, cada vez interviene menos en la economía y a que ha aumentado la participación del sector privado en la prestación de servicios sociales.
This is happening as government involvement in the economy, intended to fulfil this function, has been shrinking and that of the private sector in the provision of social services has been rising.
Palabra del día
la escarcha