En el interior del castillo podemos observar el empedrado de las calles tradicional, y vemos algunos cañones cerca de las murallas. | Inside the castle you can see the traditional cobbled streets and see some canyons near the walls. |
En el interior del castillo podemos observar el empedrado tradicional de las calles antiguas, y vemos algunos cañones cerca de las murallas. | Inside, we can see the traditional paving in the old streets and some cannons near the walls. |
Entre 1969 y 1974 el trabajo de los arqueólogos V. Corbo y S. Loffreda se concentró en las paredes y el empedrado de la monumental sinagoga bizantina de piedra blanca. | From 1969 to 1974 the work of the archaeologists V. Corbo and S. Loffreda focused on the areas underneath the walls and floor of the monumental Byzantine white stone synagogue. |
Te veo en el empedrado carril de mis sueños. | I see you in the cobbled lanes of my dreams. |
Imagino mi cuerpo tendido sobre el empedrado de la calle. | They will find my body lying on the street cobblestones. |
Para el empedrado se emplean diferentes clases de piedras. | Different types of rocks are used to pave the streets. |
En el empedrado figura la fecha en que debió realizarse: 1877. | The cobbled ground bears the date it must have been made: 1877. |
Una gran parte del concurso es sobre el empedrado, lo que caracteriza a la carrera. | A large part of the contest is over cobblestones, which characterizes the race. |
El sonido de los caballos sobre el empedrado da a la ciudad un ex côt muy agradable. | The sound of horses on the cobbles gives the city a former côt very pleasant. |
La belleza del lugar es subrayado por el empedrado cubierto de musgo y los cedros. | The moss-covered flagstones and cedar groves add to the beauty of the place. |
Código EAN 8714895050430 El Tacx Deva ha demostrado su valía durante el ciclo clásicos sobre el empedrado. | EAN Code 8714895050430 The Tacx Deva has proven its worth during the cycling classics over cobblestones. |
Podéis usar los dibujos diferentes del empedrado: el adoquín, las cintas rigurosas geométricas, el empedrado mosáico. | You can use different drawings of a paving: stone blocks, strict geometrical patterns, mosaic paving. |
Cuando escribieron la Constitución, pusieron tierra sobre el empedrado fuera del salón para poder concentrarse. | When they wrote the Constitution, they put dirt all over the cobblestones outside the hall so that they could concentrate. |
Los camellos ya no caminan sobre el empedrado, pero sus pasos todavía resuenan en la memoria de la Villa. | Camels no longer walk over this pebbled floor, but their steps still echo in the town's memory. |
Los espacios públicos se colocan en plantas sótano, en planta calle, y en parte sobre el empedrado solar. | The public spaces are in the basement, on the ground floor and a part of the sunroof. |
Los participantes estarán dando vueltas a través de las Ardenas flamencas, chocando sobre el empedrado y luchando contra el viento. | Contestants will be twisting and turning through the Flemish Ardennes, bumping over cobblestones and fighting the wind. |
Los residentes a menudo se despiertan por el ruido de las patinetas en el empedrado de la calle Stevenson. | Residents often awaken to the sound of skateboards going up and down the cobblestone paving of Stevenson Street. |
Sobre el empedrado que hacía más cómoda la estancia, apenas un puñado de herramientas y lascas de sílex, y algunos huesos. | Barely a handful of tools, flint chips and some bones have been found on the paved floor that made the dwelling more comfortable. |
Te veo en las flores, Te veo en las corrientes Te veo en el empedrado carril de mis sueños. | I see you in the blossoms, I see you in the streams I see you in the cobbled lanes of my dreams. |
Estas y otras veleidades distinguen la postura que los buseros han adoptado durante el empedrado camino hacia ordenamiento vial del país. | These and other matters characterize the posture adopted by the bus-drivers along the rocky road towards straightening out the traffic situation in the country. |
