el ejemplar
-the copy
Ver la entrada para ejemplar.

ejemplar

¿Han visto el ejemplar más reciente de la revista RBM?
Hey, have you seen the latest copy of RBM?
Pasarían 36 años antes de vender el ejemplar un millón.
It took 36 years to sell the first million copies.
El personal del sitio reaccionó rápidamente para contener el ejemplar recién nacido.
On-site personnel reacted swiftly to re-contain the newborn instance.
¿Has visto el ejemplar de platino?
You, uh, have you seen the platinum issue?
Esa aduana confirmará los datos y devolverá el ejemplar no 2 al exportador.
That customs office shall confirm the details and return Copy No 2 to the exporter.
En 1988, se encontró el ejemplar más completo de Sudamérica en Villa El Chocón.
In 1988, the most complete specimen in South America was found in Villa El Chocón.
Hembra más grande que los machos, el ejemplar más grande capturado por los pescadores franceses en 1973.
Female larger than males, the largest specimen caught by French fishermen in 1973.
¿Le gustara mejor el ejemplar imprimido?
Would you like the printed version?
Rebbachisaurus Tessonei En 1988, se encontró el ejemplar más completo de Sudamérica en Villa El Chocón.
Rebbachisaurus Tessonei In 1988, the most complete specimen in South America was found in Villa El Chocón.
Todo lo que se estará en el ejemplar de mañana. Eso es todo.
Everything I know will be in tomorrow's "Journal"
Marcado de los envases (artículo 61) e indicaciones en el ejemplar de control T5 (artículo 70)
Marking on packages (Article 61) and entries for the T5 control copy (Article 70)
Las autoridades competentes del punto de salida devolverán el ejemplar no 2 a la autoridad expedidora.
The competent authorities at the point of exit shall return Copy No 2 to the issuing authority.
Para ser de los primeros en recibir el ejemplar completo del informe cuando se publique, inscríbase aquí.
To be among the first to receive the full book once it is released, sign up here.
La autoridad competente del punto de salida devolverá el ejemplar no 2 a la autoridad expedidora.
The competent authority at the point of exit shall return Copy No 2 to the issuing authority.
Hace unos años se describió también el lagarto Hoyalacerta sanzi, que solo es conocido por el ejemplar tipo.
A few years ago the lizard Hoyalacerta sanzi was also described, which is only known by the type specimen.
Se puede leer su poema La paz es lo que necesitamos en el ejemplar de Diciembre 1998 de este noticiero.
You can read her poem Peace is what we need in the December 1998 issue of this newspaper.
Quería mencionar aquellos nombres, y quería comunicar el ejemplar tipo de vida que llevaran para inspirarnos.
I wanted to mention those names, and I wanted to convey the type of exemplary lives they led to inspire us.
Por tanto, tal información debe mencionarse en la declaración de exportación y en el ejemplar de control T5 o documento equivalente.
This information should therefore be mentioned in the export declaration and in the control copy T5 or equivalent document.
Huntington esboza la versión domestica de El Choque de Civilizaciones en el ejemplar de Foreign Policy de marzo/abril (p. 30).
Huntington sketches out the domestic version of The Clash of Civilizations in the March/April issue of Foreign Policy (p. 30).
En el mercado, el dinero es el ejemplar del valor.
In the market, money is the exemplar of value.
Palabra del día
el guion