el duce

Popularity
500+ learners.
La gente está esperando para hablar con el Duce.
People are waiting to speak with the Duce.
Papá, ¿por qué tu tienes la camisa y el Duce no?
Dad, why does everybody have a shirt except the Duce?
El Duce aceptó todo de una manera muy amistosa.
The Duce accepted the whole thing in a very friendly manner.
El Duce es el hombre con los nervios más templados de Italia.
The Duce is the man with the strongest nerves in Italy.
El Duce ha dicho que quiere más detalles.
The Duce says he wants more details.
La actitud básica de la Corona Italiana es estar contra el Duce.
The basic attitude of the Italian Court is against the Duce.
No olvide que el Duce vive en Roma.
Let's not forget that the Duce's in Rome.
¿Sabía que el Duce no hace otra cosa que hablar de usted?
Did you know that the Duce does nothing to talk about you?
Citas relacionadas con el Totalitarismo: El Duce siempre tiene la razón.
Totalitarianism related Quotations: The Duce is always right.
¿Has leído lo que dice el Duce?
You ever read what the Duce wrote?
El Duce explica la realidad subyacente en todo acontecimiento.
Explains the underlying actuality of every event.
Es para el Duce, ¿cierto?
It's for the Duce, right?
Anoche hablé con el Duce.
I spoke with the Duce last night.
El Duce era mi igual.
The Duce himself is my equal.
El Duce dijo estar de acuerdo con esto.
The Duce agreed to this.
El Duce siempre tiene la razón.
The Duce is always right.
Lo ha dicho el Duce.
That's what the "Duce" said.
El Duce dio garantías totales, reservándose el derecho de hablar con Berlín antes de responder.
The Duce gave fullest assurances, reserving the right to confer with Berlin before giving a reply.
El Duce iba adelante, conduciendo a los otros, como mi tío Carlo, por ejemplo.
You remember that. The Duce led them, my Uncle Carlo for example.
Cuando volví, te busqué, pero ya no estabais ni tú ni el Duce.
When I came back, I started looking for you, but neither you nor the Duce were there anymore.
Palabra del día
el rocío