el documental
-the documentary
Ver la entrada para documental.

documental

Puede descargar el documental completo y/o cada una de las tácticas aquí.
You can download the entire film and/or each tactic here.
Por otro lado, el documental es capaz de captar las emociones humanas.
On the other hand, documentary is able to capture human emotions.
Vea el documental Juntos completo aquí.
Watch the full documentary Together here.
Lo que es indiscutible es el resultado: el documental más extraño que verás este año.
What's indisputable is the result: the strangest documentary you'll see this year.
¿Cuáles son tus esperanzas para el documental en este momento?
What are your hopes for the doc at this point?
Clic aquí para más información sobre el documental y la guitarra.
Click here for more information about the film and guitar.
Este año contará con el documental Petitet dentro de su programación.
This year will feature the documentary Petitet within its programming.
Los últimos veinticinco años han visto muchos cambios en el documental.
The last twenty-five years have seen many changes in the documentary.
David, el documental saldrá al aire en dos semanas.
David, this documentary is going to air in two weeks.
En México, el documental ha sido un éxito de taquilla.
In Mexico, this documentary film has been a blockbuster.
Además, elaboró una guía educativa que complementa el documental.
He also elaborated an educational guide that complements the documentary.
En el documental nos contaran sus pensamientos y experiencias.
In the documentary tell us your thoughts and experiences.
Para aprender más sobre el documental, visite a bit.ly/2Bz1ATZ.
To learn more about the documentary, visit bit.ly/2Bz1ATZ.
En el documental, sonaba como un verdadero patriota.
In the documentary, he sounded like a true patriot.
Efectivamente, Eduardo Coutinho es un ejemplo para el documental.
Eduardo Coutinho is indeed an example for the documentary.
Si quieres, puedo leerlo en el documental.
If you want, I can read it in the documentary.
ESDi colabora en el documental MATANCES. Poder y subjetividad.
ESDi participates in the documentary: Matances. Power and subjectivity.
Expresó su aprecio por aquéllos que hicieron el documental.
He expressed appreciation for those who made the documentary.
Durante el verano de 2013, Susanne Schacher dirigió el documental rendez-vous.
During the summer of 2013, Susanne Schacher directed the documentary film rendez-vous.
En el documental interactivo, lo real viene representado de diversas formas.
In interactive documentary, the real is represented in diverse forms.
Palabra del día
la huella