din
- Ejemplos
El DIN B1 te dará incluso más espacio. | DIN B1 will give you even more space. |
Las prescripciones de prueba para los cascos de protección industrial son el DIN EN 397. | The governing regulation for industrial safety helmets is DIN EN 397. |
Las solicitudes de asilo son tramitadas por el DIN, que depende del Ministerio de Justicia. | Asylum applications are dealt with by IND, which is subordinate to the Ministry of Justice. |
Los formatos clásicos en DIN como el DIN A5 o DIN A4 están disponibles para registro de clubs. | Classic DIN formats like DIN A5 or DIN A4 are available for club logbooks. |
El sistema de gestión de calidad de UTT fue certificado con el DIN ISO 9001 desde 1995. | Already in 1995 the UTT quality management was certified according to DIN ISO 9001. |
De acuerdo con esto, le han sido concedidos a Schmidt Technology todos los certificados de calidad relevantes como el DIN EN ISO 9001:2008. | In keeping with this, SCHMIDT Technology has been awarded all relevant quality certificates such as DIN EN ISO 9001:2008. |
Brooklyn había huido de Honduras porque el DIN lo perseguía, pero como no llegó a San José, no hubo reunión. | Brooklyn had fled Honduras because Honduran security was after him, but since he didn't arrive in San José, there was no meeting. |
El Comité ha tomado nota también de que el DIN adoptó su decisión antes de que el SEM presentase su informe sobre el estado de salud del autor. | The Committee has further noted that IND took this decision before BMA gave its advice on the complainant's medical condition. |
Su hermano menor, Rav Yehuda, que se casaría con la hija Rav Yaakov, logró el Rosh como Rav de Toledo, mientras que el Rav Yaakov se prefirió adoptar una posición sobre el Din Beis. | His younger brother, Rav Yehuda, who would marry Rav Yaakov's daughter, succeeded the Rosh as Rav of Toledo, while Rav Yaakov himself preferred to take a position on the Beis Din. |
El sistema de gestión ambiental de acuerdo con el DIN EN ISO 14001 y el sistema de protección laboral y sanitario según BS OHSAS 18001 garantizan que todas las obligaciones legales sean conocidas y respetadas. | Our environmental management system in accordance with DIN EN ISO 14001 and our occupational health and safety management system in accordance with BS OHSAS 18001 ensure that we are aware of all our legal obligations and that they are complied with. |
Miguel Ángel era un relajante Aurelia, completamente equipada plana encima el din de Roma. | Aurelia Michelangelo was a relaxing, fully outfitted flat above the din of Rome. |
Oí el din del microondas en la cocina. | I heard the ping of the microwave in the kitchen. |
Lucas abrió su billetera y nos mostró todo el din que tenía. | Lucas opened his wallet and showed us all the dough he had. |
Las ventanillas en sobres se diseñan según el DIN 680. | The viewing windows in envelopes are designed according to DIN 680. |
¿Cual es el DIN de esta fijación? | What is the din of this fixation? |
Según la autora, el DIN no ha tenido en cuenta ese hecho. | According to the author, this has not been taken into account by the IND. |
El DIN debe establecerse correctamente para fijaciones de adultos y niños. | The DIN setting must be set correctly for the ski bindings for both kids and adults. |
El Cairo Palace Hotel está en la calle Imad el Din, en el barrio de Downtown. | Cairo Palace Hotel stands in Imad el Din Street in the Downtown district. |
Las solicitudes de asilo son tramitadas por el DIN, que depende del Ministerio de Justicia. | Asylum applications are dealt with by the IND, which is subordinate to the Ministry of Justice. |
Dr. Bahey El Din Hassan, Director, Instituto de Estudios de Derechos Humanos de El Cairo (31 de octubre). | Dr. Bahey El Din Hassan, Director, Cairo Institute for Human Rights Studies (31 October). |
