diabético
- Ejemplos
Una persona rica con el diabético puede permitirse cualquier cena de su o su opción pero no puede gozar necesariamente de ella. | A rich person with diabetic can afford any dinner of his or her choice but cannot necessarily enjoy it. |
El diabético promedio con diabetes tipo 2 tiene un ritmo de gluconeogénesis tres veces mayor a lo normal, y aparentemente la metformina reduce ésta situación en más de un tercio. | The average patient with type 2 diabetes has three times the rate of gluconeogenesis and, apparently, Metformin reduces this situation in more than a third. |
Diarrea crónica en el diabético: Una revisión de la literatura. | Chronic diarrhea in the diabetic: A review of the literature. |
En el modelo tradicional, esas intervenciones solo tienen lugar cuando el diabético sufre alguna crisis o va periódicamente al consultorio. | In the traditional model, these interventions only occur when the diabetic suffers a crisis, or during periodic visits to the doctor. |
Cuando el diabético recorre las etapas del Camino, se producirán cambios en los niveles de glucosa en sangre (como en toda práctica de ejercicio físico). | When the diabetic goes through the stages of the Camino, changes in blood glucose levels (as in all physical exercise) will occur. |
No menos importante para el diabético que quiere recorrer la ruta jacobea es qué llevar en la mochila para hacer el Camino de Santiago. | No less important for the diabetic who wants to travel the Jacobean route is what to carry in the backpack to make the Camino de Santiago. |
Vidabetic, la casa del diabético, tienda especializada en productos para el diabético, celiaco, intolerantes a la lactosa y productos orgánicos, ecológicos y naturales para una vida saludable. | Vidabetic, diabetic house, specializing in products for the store diabetic, celiac, lactose intolerant and organic, natural and organic products for healthy living. |
Este mecanismo de reserva constituye en el diabético la principal fuente de energía a la que recurre en mayor proporción el organismo a medida que es mejor su posibilidad de oxidar los glúcidos. | This reserve mechanism constitutes in the diabetic the main source of energy to which the organism resorts in greater proportion as its capability of oxidizing glucids improves. |
De todas maneras, si aún se tiene desconfianza hacia este alimento, el diabético podría mezclarlas con otras verduras, como las espinacas o las alcachofas, con lo que disminuiría su contenido en hidratos. | In any case, if a diabetic person still have mistrust towards this food, they could be mixed with other vegetables, such as spinach or artichokes, which would decrease their hydrate content. |
Vidabetic, la casa del diabético, tienda especializada en productos para el diabético, celiaco, intolerantes a la lactosa y productos orgánicos, ecológicos y naturales para una vida saludable. | Vidabetic, diabetic house, specializing in products for the store diabetic, celiac, lactose intolerant and organic, natural and organic products for healthy living. At affordable prices and in one place. |
La opuesta de Von Noorden, de la super-producción, que sostiene que en el diabético existe un aumento en la glicogenolisis con sobreproducción de azúcar de fuentes distintas de los hidratos de carbono, principalmente lípidos y prótidos. | The opposite is Von Noorden's overproduction hypothesis, which maintains that in the diabetic, an increase in glycogenolysis with overproduction of sugar from sources different than carbohydrates exists, mainly lipids and protids. |
Después del tradicional estudio Finlandes de Haffner que menciona que el diabético tenía a 7 años el mismo riesgo que un paciente con IAM y, el diabético con infarto de miocardio más del doble de riesgo [16]. | The traditional Finnish study by Haffner mentions that diabetics had in 7 years the same risk as a patient with AMI, and diabetics with myocardial infarction more than twice the risk [16]. |
De todas maneras, si aún se tiene desconfianza hacia este alimento, el diabético podría mezclar los garbanzos con verduras, como las espinacas o las alcachofas, con lo que disminuiría su porcentaje en hidratos y su fibra enlentecería su digestión. | However, if you still have mistrust towards this food, you can mix chickpeas with vegetables, such as spinach or artichokes, which would decrease their percentage in hydrates and their fiber would slow their digestion. |
De todas maneras, si aún se tiene desconfianza hacia este alimento, el diabético podría mezclarlas con otras verduras, como las espinacas o las alcachofas, con lo que disminuiría su porcentaje en hidratos y su fibra enlentecería la digestión de los hidratos. | Anyway, if you still have mistrust towards this food, they can be mixed with other vegetables, such as spinach or artichokes, which would decrease their percentage in sugars and the addition of fiber would slow their digestion. |
Con la aplicación de la estrategia individualizada más del 94% mejoró conocimientos en cuanto a funciones de la insulina en el organismo, características, principales factores de riesgo, síntomas de la diabetes tipo 2 y criterios de control para el diabético. | With the application of the individual strategy more than 94% improved their level of knowledge regarding the functions of insulin in the organism, characteristics, and main risk factors, symptoms of type-2 diabetes mellitus and criteria of control to the diabetic patients. |
En otras palabras: El diabético coge muy fácil heridas sin notar algo. | In other words: the diabetic easily catches wounds without noticing a thing. |
El diabético puede mejorar comiendo legumbres con regularidad. | Diabetes control may be improved by eating legumes regularly. |
El diabético es cinco veces más propenso a lesiones isquémicas en los pies y casi un 70% de las amputaciones que se hacen en un hospital son en diabéticos. | The diabetic is five times more prone to ischemic damage in the feet, and almost 70% of amputations that are done in a hospital are due to diabetes. |
El diabético tiene una evolución aterotrombótica acelerada y peor que la de otras entidades clínicas; pese a ello, la hiperglucemia per se no explica por completo las complicaciones isquémicas que se observan en estos enfermos. | Diabetics have a fast atherothrombotic evolution which is worse than that observed for other clinical entities; however, hyperglycemia itself may not totally explain the ischemic complications observed in these patients. |
Tratamiento medico podologico de las afecciones del pie y uñas, diagnostico evaluacion y control del pie en el diabetico, evaluacion biomecanica de la marcha, la pisada. | Podologico medical treatment of disorders of the foot and nails, diagnostic evaluation and control of the diabetic foot, biomechanical evaluation of the march, tread. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!