En realidad, el mercado se basa en el despojo y la explotación. | In reality, the market is based on dispossession and exploitation. |
Estos tres casos comparten varios rasgos: el despojo territorial y la impunidad sistemática. | These three cases share several features: territorial plundering and systematic impunity. |
Esto resulta en la fragmentación y finalmente el despojo de los territorios indígenas. | This results in the fragmentation and ultimate dispossession of indigenous territories. |
Cada persona se vuelve una silueta, el despojo es excepcional, la brutalidad casi intransigente. | Each person becomes a silhouette, spoliation is exceptional, brutality almost intransigent. |
Evitar el despojo de las tierras de los pueblos indígenas. | Avoiding dispossession of indigenous peoples' lands. |
Desde 1948, nosotros, los palestinos, hemos experimentado el despojo y el destierro. | Since 1948, we Palestinians have experienced dispossession and exile. |
Y nombramos la explotación, el despojo, la represión y la discriminación. | And we named exploitation, dispossession, repression, and discrimination. |
Contra el despojo y la represión: ¡la solidaridad! | Against dispossession and repression: Solidarity! |
Con este decreto expropiatorio creen que podrán imponer el despojo y la destrucción. | They believe that with this decree of expropriation they can impose plunder and destruction. |
¿Por qué el despojo? | Why dispossession? |
Simultáneamente, se reforzó en todos sus territorios la resistencia ante el despojo y la devastación ambiental. | At the same time, they reinforced the resistance against dispossession and environmental devastation in all their territories. |
Este conflicto que ha desgarrado al país por décadas es síntoma de viejas enfermedades: la injusticia y el despojo. | This conflict that has torn apart our country for decades is a symptom of old illnesses: injustice and dispossession. |
El segundo es el establecimiento de un marco jurídico que legalice el despojo mediante registros, certificados y patentes. | The second block is the establishment of a legal framework that legalizes dispossession through registers, certificates, and patents. |
Los organizadores llevarán a los jinetes participantes a un lugar secreto y privado para el despojo y la pintura corporal. | Organizers will lead participating riders to a secret private venue for stripping and body painting. |
El interés de la paz no puede satisfacerse nunca si su único objetivo es legitimar la ocupación y el despojo. | The interests of peace can never be served if its sole purpose is to legitimize occupation and dispossession. |
Se trata de una población que sufre desplazamientos forzados, el despojo de sus tierras, violaciones a las mujeres y masacres continuas. | It is a population that suffers forced displacements, dispossession of their lands, violations of their women and continuous massacres. |
Si bien cada región tiene sus particularidades, el despojo y el saqueo son constantes que encontramos en todos los territorios en conflicto en Colombia. | While each region has its particularities, dispossession and looting are constant in all areas of conflict in Colombia. |
¿Dónde está la casilla electoral para que ahí se exprese la explotación, la represión, el despojo y el desprecio a los pueblos originarios? | Where are the polling place where we denounce the exploitation, repression, displacement and contempt for originary peoples? |
El primer tipo de resistencia es la lucha defensiva por parte de las comunidades para resistir a la expulsión, el despojo o la apropiación de sus recursos. | The first type of resistance is a defensive struggle by communities to resist expulsion, dispossession or appropriation of their resources. |
Un concepto preciso sobre el sentido de la lucha en contra de las cuatro ruedas del capitalismo: la explotación, el despojo, el desprecio y la represión. | An accurate conception about the meaning of the struggle against the four wheels of capitalism: exploitation, plunder, contempt, and repression. |
