el día de paga

Popularity
500+ learners.
Es el día de paga, y tú y yo vamos a salir.
It's payday, and you and I are going out.
Es mi estilo hasta el día de paga.
It's my way till payday.
¿Y podrás llegar hasta el día de paga?
The point is, can you last till payday?
Un avance hasta el día de paga.
Here's an advance to get you to payday.
No, es el día de paga.
No, this is payday.
Esperarás hasta el día de paga.
It'll have to wait until payday.
El proceso podía apenas ser más rápido.Ahorrándole DineroUn préstamo hasta que el día de paga puede ahorrarle realmente dinero en el funcionamiento largo.
The process could hardly be faster.Saving You MoneyA loan til payday can actually save you money in the long run.
No puedo esperar hasta el día de paga. Hoy es primero de mes y tengo que pagar la renta.
I can't wait until payday. Today is the first of the month and my rent is due.
El día de paga debería ser un día de alegría.
Payday is supposed to be a time of joy.
Lo único que veían era el día de paga, el dinero.
All they saw was the payday, the money.
Su esperanza de futuro es el día de paga.
This team's hope for the future is on draft day.
¿Qué haces el día de paga, Alec?
What do you do on payday, Alec?
Es mi modo hasta el día de paga.
It's my way till pay day.
¿Qué haces el día de paga, Alec?
What you do on payday, Alec?
Pero siempre veía la palma de su mano el día de paga.
But I could always count on seeing the palm of her hand on payday.
Es mejor vender el día de paga.
The best time to do this is payday.
Volveré el día de paga.
I'll return it on pay day.
Y me gusta, excepto el día de paga.
Except on pay day.
Adoro el día de paga.
Ah, mister, I do like payday.
Y el día de paga, abría el sobre para hallar solamente lo suficiente para adquirir las necesidades con que poder volver otra vez a la fábrica el lunes por la mañana.
And on payday, he would open the envelope to find just enough to provide the necessities that would bring him back again to the time clock early Monday morning.
Palabra del día
cursi