Día de los Caídos

Ahora la pregunta es, ¿podremos estar listos para el día de los caídos?
Now the question is, can we be ready by Memorial Day?
¿Puedes creerte que el día de los caídos será dentro de poco?
Can you believe it's gonna be Memorial Day so soon?
¿Que harás el día de los caídos?
What you doing next Memorial Day?
Esto empieza a sonar como el Día de los Caídos.
This is starting to sound a lot like Memorial Day.
Esto empieza a sonar como el Día de los Caídos.
This is starting to sound a lot like Memorial Day.
Creo que fue el Día de los Caídos, hace como dos años.
I think it was Memorial Day, like, two years ago.
Algo me ha estado preocupando desde el Día de los Caídos.
Something's been eating away at me ever since Memorial Day.
Creo que fue en el Día de los Caídos, como, hace dos años.
I think it was Memorial Day, like, 2 years ago.
Creo que la última vez fue para el Día de los Caídos.
I think the last time was Memorial Day.
Es el Día de los Caídos, por amor de Dios.
It's Memorial Day, for crying out loud.
El Día de los Caídos fue memorable por muchas razones.
Memorial Day was memorable in many ways.
Hace tres años, el Día de los Caídos.
Three years ago, this Memorial Day.
Pero un día, no sé, debe haber sido el Día de los Caídos.
But one day, I don't know, it might have been Memorial Day weekend.
Pasar el Día de los caídos fin de semana con Nola y a la banda.
Spend memorial Day weekend with Nola and the band.
Es el Día de los Caídos, ¿verdad?
It's Memorial Day, all right?
Entonces llegó el Día de los Caídos.
Then the next thing came that Declaration Day.
Preparación para el Día de los Caídos
Preparing for Memorial Day
¿Qué tal estuvo el Día de los Caídos?
I did. How was Memorial Day?
Vamos a ir a por el Día de los Caídos.
Let's go for the memorial day.
Ensayamos para el Día de los Caídos.
We're just gettin' ready for Memorial Day.
Palabra del día
el coco