el currículum
-the curriculum
Ver la entrada para currículum.

currículum

Popularity
1,500+ learners.
La carta y el curriculum vitae debe estar preparada por un experto.
The letter and curriculum vitae should be prepared by an expert.
Zwin tema de WordPress es el curriculum perfecto para la excelencia.
Zwin WordPress theme is the perfect CV for excellence.
Descargar Zwin Zwin tema de WordPress es el curriculum perfecto para la excelencia.
Download Zwin Zwin WordPress theme is the perfect CV for excellence.
Aunque tiene muchos defensores, el curriculum actual, en mi opinión, nació con mal pie.
The current curriculum has many defenders, but in my opinion it got off on the wrong foot.
Este documento contiene guías para incluir la formación en Alergia en el curriculum de los médicos pregraduados.
This document contains guidelines for inclusion of allergy education and training in the undergraduate medical curriculum.
¿Quién hubiera podido prever hace 10 años que el HipHop estaría incorporado en el curriculum de la escuela pública?
Who could imagine 10 years ago that HipHop would be incorporated into the formal school curriculum?
Por lo tanto también se deben hacer esfuerzos por eliminar el curriculum oculto que contiene: racismo, homofobia, clasismo, intolerancia, etc.
So efforts should be taken to eliminate the hidden curriculum containing: racism, homophobia, classism, intolerance, etc.
Lo empezaron con el objetivo de realizar talleres que no se ofertaban en el curriculum de la Escuela.
They started it in order to conduct workshops that were not available in the school's education program.
En el ámbito escolar, su análisis permite, entre otras cosas, determinar los elementos que componen el curriculum oculto.
In the school environment its analysis makes it possible, among other things, to detect the components of the hidden curriculum.
Durante el curso de tres semanas, los participantes analizaron estrategias para incorporar estudios de preparativos y prevención de desastres en el curriculum universitario.
During the three-week course, participants analyzed strategies for incorporating disaster preparedness and prevention studies into the university curriculum.
Solo ha ocurrido en la Universidad Sri Sathya Sai, donde los valores se han integrado con el curriculum y los conocimientos académicos normales.
It has only happened in Sri Sathya Sai University, where values have been integrated with the regular curriculum and academics.
El nombre y el curriculum vitae del experto así nombrado serán transmitidos por el Secretario General al Comité para su aprobación.
The name and curriculum vitae of the expert so appointed shall be transmitted by the Secretary-General to the Committee for approval.
Para su confección se utilizaron como fuentes más importantes: el curriculum vitae del profesor y una entrevista realizada a él.
The most important sources of information used to write this article were his curriculum vitae and an interview made to him.
Por ello la Comisión ha propuesto que el curriculum vitae europeo se sustituya a su debido tiempo por el sistema de cartera.
This is why the Commission has proposed the European curriculum vitae, to be replaced in due course by the portfolio system.
Las prácticas empresiarales es una asignatura obligatoria dentro del plan de estudios del máster, y ayudan configurar y el curriculum profesional del estudiante.
The business practices is a compulsory subject within the master's degree curriculum, and help configure and the student's professional curriculum.
En la relación teoría-práctica se identifica una tensión importante entre el enfoque conductista-aplicacionista y el crítico-reflexivo, con predominio del primero en el curriculum implementado.
In the theory-practice relationship, an important tension between the behavioral-applicationist and critical-reflective approaches is identified, with predominance of the first curriculum implemented.
Estas metodologías creativas deben ser incluidas en el curriculum oficial de los programas de formación en las facultades de teología y centros de formación.
These creative methodologies must be inc1uded in the official curriculum of the formation programs in theological faculties and houses of formation.
Una es la del status de la misiología como ciencia o disciplina, y las implicaciones que comporta para su puesto en el curriculum teológico.
One is for the status of missiology as a science or discipline, and the implications this has for its place in the theological curriculum.
Bueno, han sido muy nombradas en el curriculum por aquí.
Well, they've been pretty much dialed into the curriculum around here.
No esta en el curriculum, pero dicen que es necesario.
It's not in the curriculum, but they say it's required.
Palabra del día
el faro