el cuello de botella
- Ejemplos
CPU tiende a no ser el cuello de botella de rendimiento. | CPU tends not to be the performance bottleneck. |
Y realmente aliviará el cuello de botella considerable que sufrimos en producción. | And it will really alleviate our massive bottleneck in production. |
Detrás de eso era el cuello de botella del tráfico hasta rijendik. | Behind that was the bottleneck traffic rijendik up. |
Primero, primero elimine el cuello de botella del sello de la botella. | First, first remove the bottleneck of the bottle seal. |
Nos convertimos en el cuello de botella de toda la creación. | We become the bottleneck for all creation. |
La realidad es que el cuello de botella también está en el monitor. | The reality is the bottleneck is in the monitor as well. |
Inserta el calcetín por el cuello de botella. | Insert the sock through the bottleneck. |
Bien, adelante está el cuello de botella. | All right, up ahead is the choke point. |
Esta solución seguiría sin resolver el cuello de botella en la fase de juicio. | This solution would still not resolve the bottleneck at the trial stage. |
En primer lugar, primero quitar el cuello de botella del sello de la botella. | First, first remove the bottleneck of the bottle seal. |
¿Ves el cuello de botella allá? | You see the bottleneck over there? |
Podemos ver el cuello de botella. | We can see right down into the bottleneck. |
El tramo Stuttgart-Ulm, que constituye el cuello de botella más significativo, estará finalizado en 2020. | The Stuttgart-Ulm section, which represents the most significant bottleneck, will be complete by 2020. |
El puente resultó ser el cuello de botella, mediante el cual se estrelló dirección del tráfico De Kuip. | The bridge proved to be the bottleneck, whereby crashed traffic direction De Kuip. |
Los Zapotecos dicen de su región que es el cuello de botella migratorio más importante del mundo. | The Zapoteco Indians claim their region is the most important migration bottleneck in the world. |
Lo cual indica donde se encuentra el cuello de botella y donde reside el desequilibrio entre las instituciones. | That shows where the bottleneck and the imbalance between the institutions is to be found. |
La realidad sobre el terreno es el cuello de botella y no deberíamos olvidarlo nunca en el presente debate. | The reality on the ground is the bottleneck and we should never forget this in this discussion. |
Para lograrlo, tenemos que pensar, ¿dónde está el cuello de botella en el descubrimiento de fármacos? | And in order to do that, you have to think, where is the bottleneck in this drug discovery? |
Si te preocupa la escalabilidad, cualquier algoritmo que te fuerza a mantener concordancia será eventualmente el cuello de botella. | If you're concerned about scalability, any algorithm that forces you to run agreement will eventually become your bottleneck. |
Lo primero que hay que hacer es saber dónde está el cuello de botella está en el sistema. | The first thing you need to do is find out where the bottle neck is in your system. |
