cuatrocientos
El cuatrocientos catorce es un número capicúa. | Four hundred fourteen is a palindromic number. |
El cuatrocientos cuatro es un número capicúa. | Four hundred four is a palindromic number. |
El cuatrocientos cincuenta es un número par. | Four hundred fifty is an even number. |
Así lo afirmó ayer el Papa Juan Pablo II, al recibir a los participantes en un encuentro para celebrar el cuatrocientos aniversario de la Academia Pontificia de las Ciencias. | This was stressed by Pope John Paul II, during his audience to members of the Pontifical Academy of the Sciences which is celebrating their 400th anniversary with a meeting. |
Este año se conmemora el cuatrocientos cincuenta aniversario de la Asamblea de la Reforma, y también el centenario de la Conferencia Misionera Mundial en Edimburgo, que es considerada por muchos como el origen del movimiento ecuménico moderno. | This year marks the 450th anniversary of the Reformation Parliament, but also the 100th anniversary of the World Missionary Conference in Edinburgh, which is widely acknowledged to mark the birth of the modern ecumenical movement. |
¿Es el cuatrocientos setenta y seis múltiplo de seis? | Is four hundred seventy-six a multiple of six? |
Hoy se cumple el cuatrocientos aniversario de la fundación de nuestra ciudad. | Today marks the four hundredth anniversary of the founding of our city. |
En el Cuatrocientos la Villa Baldini Dufour-Berte era de propiedad de la familia Petrucci. | In the 15th century Villa Baldini Dufour-Berte belonged to the Petrucci family. |
A medida que vivimos el Cuatrocientos aniversario del nacimiento del carisma Vicenciano, como miembros de JMV, estamos llamados a enriquecernos con las experiencias de los demás, y enriquecer a otros con las nuestras. | As we are getting to the last quarter of the year of Vincentian charism, as VMY members, we are called to reach out to be enriched with others' experiences and backgrounds. |
El famoso mercader pratense Datini elogiaba en el Cuatrocientos el vino de estas colinas y a él se debe que tome la vía del extranjero, una política que Filippo Mazzei continuará en el Setecientos llevando a Inglaterra el vino de Carmignano. | In the fifteenth century the famous merchant of Prato Datini will praise the wine of these hills and thanks to him the wine will be exported, a policy continued in the eighteenth century by Filippo Mazzei who will take the wine of Carmignano to England. |
