crescendo
- Ejemplos
Un toque de roble y cacao especias da profundidad y complejidad como el crescendo de sabores en un largo, dulce final. | A touch of cocoa and oak spices lends depth and complexity as the flavors crescendo into a long, sweet finish. |
Estos pases están estructurados de manera similar a la música clásica, en la que el matador intenta hacer cuatro o cinco de ellos seguidos, cada uno con más intensidad, hasta el crescendo final. | These passes are structured much like a piece of classical music, whereby the matador attempts to link four to five of them, each one building in intensity, until the final crescendo. |
Meses más tarde, De Carvalho lanzó una publicación que incluía dibujos y textos escritos por él, bajo la influencia de Sigmund Freud y James Frazer, donde analizaba el crescendo emocional de las personas que pedían su vida. | Months later Carvalho started a publication that included drawings and texts written by himself, under the influence of Sigmund Freud and James Frazer, in which he analysed the emotional crescendo of people who demanded his life. |
Todo el mundo espera a que el crescendo comience. | Everyone waits for the crescendo to begin. |
Es como el crescendo de una ópera, en donde la música se toca más fuerte. | It is like the crescendo of an opera, where the music plays loudest. |
Otra notación dinámica muy común es el crescendo, así como su corolario, el decrescendo. | Another very common dynamic notation is the crescendo, and it's corollary, the decrescendo. |
El mes que viene, Agosto, es cuando esas energías van a alcanzar el crescendo. | The coming month of August is when these energies are to reach a crescendo. |
¡Ahí viene el crescendo! | Here comes the crescendo! |
Cierra los ojos, escucha la respiración silbante de Nana, el crescendo y el decrescendo. | He shuts his eyes, listens to Nana's wheezing breaths, their rise and fall. |
Es como un concierto que avanza a su final con el crescendo de una orquesta sinfónica. | It is like a concert that moves to its finale with the mounting crescendo of a symphony orchestra. |
Ficción y realidad se desdibujan, pero el crescendo perdurable del horror solo se vuelve real en la ficción. | Fiction and reality blur, but only in fiction a lasting crescendo of horror becomes real. |
Además, resulta inevitable el crescendo de la Luz, a medida que se abre a pasos agigantados entre un día y el siguiente. | Furthermore they cannot stop the Light from increasing as it gathers pace from one day to the next. |
Podía verme a mi mismo clavando aquella bandera en el polo, ya sabes, ah, un momento glorioso— la música alcanzando el crescendo. | I could see myself sticking the flag in a pole, you know—ah, glorious moment—the music kind of reaching a crescendo. |
Conforme el tren se acercaba, la vibración del terreno debajo de nosotros y el crescendo del ruido combinaron para producirnos una extraña sensación. | As it got closer, the trembling of the earth below us and the crescendo of the noise combined to produce in us an erie feeling. |
Ustedes han dado un paso en la evolución de las especies, tal como haberse elevado a la cima, en el crescendo de la música que resuena a través del Universo. | You have taken such a step in the evolution of the species as to have risen to the top, in the crescendo of music that rings through the universe. |
En el ámbito de la comedia, dicha disfuncionalidad resulta acorde con los efectos humorísticos deseados, mientras que en el drama aporta la tensión necesaria entre escenas y personajes para construir el crescendo del relato. | In the comedy genre, such dysfunctionality contributes to the achievement of the desired humorous effects, while in the realm of drama it provides the tension between scenes and characters that is necessary to build the crescendo of the story. |
En el ámbito de la comedia, dicha disfuncionalidad resulta acorde con los efectos humorísticos deseados, mientras que en el drama aporta la tensión necesaria entre escenas y personajes para construir el crescendo del relato (Lacalle e Hidalgo, 2016: 8). | In the field of comedy, this dysfunction is consistent with the desired humorous effects, while in the drama it provides the necessary tension between scenes and characters to build the crescendo of the story (Lacalle and Hidalgo, 2016: 8). |
Es más, el crescendo de la exuberante escritura con la que la oración se construye, encuentra justificación en el supuesto hecho de que se mueve desde cuestiones históricas meramente terrenales hasta las leyes divinas que encarnan, según la afirmación de Ruskin. | In fact, the crescendo of lush writing to which the sentence builds finds its justification in the supposed fact that it moves from mere earthly historical matters t o the divine laws that, Ruskin claims, they embody. |
Y esta vez creo que Timor no volverá a ser olvidado y creo que el crescendo de apoyo al pueblo mártir y heroico de Timor se mantendrá hasta la libertad y hasta que Timor sea un pueblo feliz y progresivo. | I think that this time, Timor will not be forgotten again and I think that the ever growing support for the long-suffering and heroic people of Timor will remain strong until they are free and until Timor is a happy nation - one that is moving forwards. |
En la película, el crescendo de la música subraya el creciente sufrimiento del protagonista. | In the movie, the crescendo of the music stresses the growing suffering of the main character. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!