Resultados posibles:
cotilleo
¿Desde cuándo te interesa el cotilleo? | Since when do you go in for gossip? |
Max se va a vivir a Liverpool como médico de prisión, pero el cotilleo le persigue. | Max goes to Liverpool as a prison doctor, but gossip follows him. |
Y es contra eso, más que contra el cotilleo y la calumnia, que escribo hoy. | It is against this, more than opposing gossip and slander, that I write today. |
Aquí no nos gusta el cotilleo. | We don't gossip here. |
Hay algo que nos pone tristes en el trabajo y enferma el entorno laboral: es el cotilleo. | There is something that makes us sad in work and sickens the work environment: it is gossip. |
En cambio, si la desinformación, el cotilleo, la superficialidad y el sinsentido toman el relevo, podríamos ahogarnos en la estupidez. | If disinformation, gossip, superficiality and nonsense had the upper hand, we would be drowning in stupidity. |
Si te gusta el cotilleo y siempre quieres estar al tanto de las últimas noticias, ¿Por qué no hacerlo en inglés? | If you like gossip and always want to be up to date with the news, then why not do it in English? |
Huxley alertó sobre un estado donde su población solo se preocupaba por las trivialidades y el cotilleo, sin que le importaran ya ni la verdad ni la información fidedigna. | Huxley warned of a state where a population, preoccupied by trivia and gossip, no longer cared about truth or information. |
Lo que le estoy preguntando es qué relación tiene esto con el caso, las críticas o el cotilleo del Estado Mayor sobre Keitel. | What I asked you was what this had to do with the case, the criticisms or gossip of the General Staff about Keitel? |
Y muchas cosas que aún hago hoy (vivir la vida profesionalmente, no perder mi energía sintiéndome ofendida, cuidar de dónde pongo mi energía, incluyendo el cotilleo). | And a lot of which I do today (live a professional life, don't waste energy being offended, watch where you put your energy, including gossip). |
Hablar es una cosa, desde luego, y el cotilleo es otra. | Talk is one thing, of course, gossip is another. |
La señorita Stacy le mandó a Ana una redacción sobre el cotilleo. | Miss Stacy assigned Anne an essay on the perils of gossip. |
A las mujeres les encanta el cotilleo, ¿no? | Oh... women love the gossip, don't they? |
Tan pronto como lo escuché, el cotilleo empezó a luchar para salir. | Soon as I heard that, the gossip started to fight its way out. |
Lo que tú necesitas es el cotilleo de un tipo que está al tanto. | What you need is the skinny from an in-the-know cat. |
No quiero que esto se convierta en el cotilleo de la comisaria, ¿entendido? | I do not want this becoming squad room gossip, understand? |
No voy a ir con el cotilleo a ti. | I'm not going to tell on you. |
Lo único que le gustaba más que un buen cotilleo era ser el cotilleo. | The only thing she loved more than good gossip was being the gossip. |
Entonces, ¿cuál es el cotilleo? | So what is the scuttlebutt? |
¿Y ese es el cotilleo? | And that's the gossip? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
