El primero — el corporal, el segundo — espiritual. | One is physical and the second is spiritual. |
El Corporal Apartment Budapest está a menos de 250 metros del centro comercial Mammut y del mercado de Fény utca y a 180 metros de los bares, restaurantes y cafeterías de la calle peatonal Lövőház. | Mammut Shopping Centre and Fény utca market are located within 250 metres from Corporal Apartment Budapest. The pedestrian street Lövőház utca with bars, restaurants and cafés can be found at the distance of 180 metres. |
El Corporal Apartment Budapest dispone de aire acondicionado y conexión WiFi gratuita en todas las instalaciones y se encuentra en Budapest, a 250 metros del parque Városmajor y a menos de 350 metros de la red de transporte Széll Kálmán Tér. | Located in Budapest, 250 metres from the Városmajor park and within 350 metres from the Széll Kálmán Tér transportation hub, Corporal Apartment Budapest offers air conditioning and free WiFi in the entire property. |
Existen, pues, dos mundos: el corporal, compuesto por Espíritus encarnados, y el espiritual, formado por los Espíritus desencarnados. | There are therefore two worlds: the physical one, formed by embodied Spirits, and the spiritual world by the disembodied spirits. |
Se debe celebrar el Sacrificio eucarístico en un altar dedicado o bendecido; fuera del lugar sagrado se puede emplear una mesa apropiada, utilizando siempre el mantel y el corporal. | The eucharistic sacrifice must be carried out on a dedicated or blessed altar; outside a sacred place a suitable table can be used, always with a cloth and a corporal. |
En primer lugar se prepara el altar, o mesa del Señor, que es el centro de toda la Liturgia Eucarística, y en él se colocan el corporal, el purificador, el misal y el cáliz, cuando éste no se prepara en la credencia. | First, the altar, the Lord's table, which is the center of the whole Liturgy of the Eucharist, is prepared by placing on it the corporal, purificator, Missal, and chalice (unless the chalice is prepared at the credence table). |
El sacristán extendió el corporal sobre el altar. | The sacristan spread the corporal over the altar. |
El corporal me vio escudriñando y me interrogó al respecto. | The corporal saw me hunting around and asked me what I wanted. |
Rózsadomb, Hungría El Corporal Apartment Budapest dispone de aire acondicionado y conexión WiFi gratuita en todas las instalaciones y se encuentra en Budapest, a 250 metros del parque Városmajor y a menos de 350 metros de la red de transporte Széll Kálmán Tér. | Rózsadomb, Hungary Located in Budapest, 250 metres from the Városmajor park and within 350 metres from the Széll Kálmán Tér transportation hub, Corporal Apartment Budapest offers air conditioning and free WiFi in the entire property. |
Ver disponibilidad Mapa Breve descripción El Corporal Apartment Budapest dispone de aire acondicionado y conexión WiFi gratuita en todas las instalaciones y se encuentra en Budapest, a 250 metros del parque Városmajor y a menos de 350 metros de la red de transporte Széll Kálmán Tér. | Check availability Map Quick description Located in Budapest, 250 metres from the Városmajor park and within 350 metres from the Széll Kálmán Tér transportation hub, Corporal Apartment Budapest offers air conditioning and free WiFi in the entire property. |
El corporal estaba delicadamente bordado con cruces doradas. | The altar cloth was delicately embroidered with gold crosses. |
