el corolario
Ver la entrada para corolario.

corolario

La responsabilidad es el corolario necesario de un derecho.
Liability is the necessary corollary of a right.
La responsabilidad es el corolario necesario de un derecho.
Responsibility is a necessary corollary of a right.
Creo que la respuesta a esa es el corolario natural de su pregunta anterior.
I think the answer to that is the natural corollary to your previous question.
Éste es el corolario lógico del rechazo primitivista de la sociedad de masas.
This is a logical end point for the primitivist rejection of mass society.
Pero finalmente el corolario es positivo.
But the final note is positive.
Finalmente, la tercera tendencia, el corolario lógico del procesamiento de datos, es decir, la confianza del cliente.
Finally, the third trend, the logical corollary of data processing, i.e., customer trust.
La formación de los Estados nacionales fue el corolario necesario del desarrollo del mercado nacional.
The formation of the national states was a necessary corollary of the development of the national market.
Los casos de Brenda y Wanda Henson, Jeff Dietrich y Chokwe Lumumba ilustran el corolario de estas actuaciones.
An interesting corollary is illustrated by the cases of Brenda and Wanda Henson, Jeff Dietrich and Chokwe Lumumba.
El Simposio cree que el corolario del derecho a la libertad de movimiento es el derecho a permanecer.
The Symposium believes that the corollary of the recognized right of freedom of movements is the right to remain.
Esta opresión extrema era el corolario inevitable de la baja productividad de la agricultura rusa, que usaba técnicas de siglos de antigüedad.
This extreme oppression was the inevitable corollary of the low productivity of Russian agriculture, which used centuries-old techniques.
Abrir las fronteras a la libre circulación sin pensar en el corolario indispensable de la seguridad de los ciudadanos es escandaloso.
To open the borders for free movement without giving any thought to the essential corollary of public safety is scandalous.
Como señalan Phelps et al., el corolario más cercano a la inversión actual en la mitigación del cambio climático es la asistencia al desarrollo.
As Phelps et al. point out, the closest corollary to the current voluntary investment in climate change mitigation is development assistance.
Son el corolario de las dadas por Galileo, reproducidas en el capítulo VI, y un complemento al capítulo IX, sobre las revoluciones del globo.
They are corollaries of those of Galileo, reproduced in Chapter VI, and complementary of Chapter IX, on the globe revolutions.
El Plan de Centros de Entrenamiento es el corolario natural del plan de la SAI para jóvenes de 14 a 21 años.
The Training Centres Scheme forms a natural corollary to the sub-junior scheme of SAI by including trainees in the age group of 14-21 years.
No basta con adoptar un enfoque puramente protocolario La igualdad de los resultados es el corolario lógico de la igualdad de hecho o sustantiva.
A purely formal or programmatic approach was not enough. Equality of results was the logical corollary of de facto or substantive equality.
Una vez que las naciones consideren el interés nacional iluminado por el entendimiento, tal vez se requiera también el corolario del liderazgo con el ejemplo como otro principio rector.
Once nations adopt enlightened national interest, a corollary leadership by example may also be required as another guiding principle.
Quisiera ante todo referirme al derecho al acceso humanitario, que es el corolario lógico al derecho de poblaciones civiles amenazadas a recibir asistencia y protección.
I should first like to take up the right to humanitarian access, which is the logical corollary to the right of civilian populations under threat to assistance and protection.
En el caso que estamos examinando, el de los grupos organizados, la responsabilidad del Estado es en cambio el corolario objetivo del control global ejercido por el Estado sobre el grupo.
In the case under discussion here, that of organized groups, State responsibility is instead the objective corollary of the overall control exercised by the State over the group.
De hecho, esta propuesta de recomendación es una consecuencia del rechazo de las iniciativas danesa y griega y el corolario del ejercicio de imaginación y el juego de fantasía que ambos ponentes han estado llevando a cabo.
In fact, this proposal for a recommendation is a consequence of the rejection of the Danish and Greek initiatives and is the corollary to the purely imaginary exercise and the game of make-believe that both rapporteurs have been peddling.
El informe es el corolario natural de las cátedras Jean Monnet, que en Francia han provocado la indignación legítima de numerosos profesores que se han agrupado ahora en el Observatorio Jean Bodin para contrarrestar la ofensiva federalista.
The report is the natural corollary of the Jean Monnet Chairs, which, in France, raised the legitimate anger of a number of teachers, who have now regrouped within the Jean Bodin Observatory in order to counter the federalist offensive.
Palabra del día
el cementerio