copago

Quizás deba pagar el copago de Medicare por este procedimiento adicional.
You may need to pay the Medicare co-payment for this extra procedure.
Nosotros verificaremos sus beneficios y nosotros haremos nuestro mejor esfuerzo para calcular el copago estimado.
We'll verify your benefits and we'll do our best to calculate your estimated co-payment.
¿Qué es el copago?
What is copayment?
Si bien nuestra cantidad autorizada puede ser de $100, solo sigues pagando el copago de $25.
Even though our allowance may be $100, you still pay just the $25 copayment.
Por ejemplo, el medicamento Metformin para la diabetes cuesta alrededor de $4 por el suministro de un mes, mientras que el copago promedio es de $11.
For example, the diabetes medication Metformin costs about $4 for a month's supply, while the average copay is $11.
Determinar el ingreso contable (restar la línea 6 de la línea 5) $ (El ingreso contable se utiliza para determinar la elegibilidad y el copago) 8.
Determine countable income (subtract line 6 from line 5) $ (Countable income is used to determine eligibility and copayment) 8.
Si bien los análisis en sí mismos son gratis, en la mayoría de los casos, usted tendrá que abonar el copago requerido para ver al médico que los ordene.
Although the tests themselves are free, in most cases you still pay the required copay to see the doctor who prescribes them.
Esto significa que se cuenta los planes para los que tenemos un acuerdo y solo le pedirá que pagar el copago autorizado en el momento del servicio.
This means that we will bill those plans for which we have an agreement and will only require you to pay the authorized co-payment at the time of service.
Esto significa que vamos a facturar los planes para los que tenemos un acuerdo y solo le exigirá que pagar el copago autorizado en el momento del servicio.
This means that we will bill those plans for which we have an agreement and will only require you to pay the authorized co-payment at the time of service.
Maldonado abre la puerta de su refrigerador roto y apunta a un frasco que contiene algunas gotas de insulina, el último de sus suministros hasta que pueda pagar el copago de $3 por los reabastecimientos y busque transporte hasta la farmacia.
Maldonado opens the door to his broken refrigerator and points to a vial that holds a few drops of insulin—the last of his supplies until he can afford the $3 copay for refills and find a ride to the pharmacy.
Veteranos inscritos los Grupos de Prioridad 2 hasta el 6 deben pagar $8 por suministros de medicamentos cada 30 días o menos; el copago máximo para medicamentos en el año calendario 2012 es de $960 por medicamentos para enfermedades no relacionadas con el servicio.
Veterans enrolled in Priority Groups 2 through 6 are charged $8 for each 30-day or less supply of medication; the maximum copay for medications that will be charged in calendar year 2012 is $960 for nonservice-connected medications.
El copago se determina según el ingreso del padre/madre y se calcula según las normas de WAC 388-290-090.
Copayment is determined by the parent's income and calculated by WAC 388-290-090 rules.
¿Cuál es el copago y los deducibles que debo pagar bajo mi plan?
What are the copayments and deductibles that I must pay under my plan?
Y TennCare no paga el copago de las medicinas de venta con receta que Medicare cubre.
And TennCare does not pay the co-pay for the prescriptions Medicare covers.
El deducible de Parte B es $140 y el copago de Parte B es 20%.
Part B deductible is $140 and the Part B copayment is 20%.
Conoce el copago de tu plan de salud para este tipo de equipo médico (generalmente es del 20%).
Know your insurance plan's copay for medical equipment (often 20 percent).
Si necesita ayuda con el copago de Rituxan, podemos derivarle a una fundación independiente de asistencia al copago.
If you need help with your co-pay for Rituxan, we can refer you to an independent co-pay assistance foundation.
Si necesita ayuda con el copago de VENCLEXTA, podemos derivarle a una fundación independiente de asistencia al copago.
If you need help with your co-pay for VENCLEXTA, we can refer you to an independent co-pay assistance foundation.
Si necesita ayuda con el copago de Tarceva, podemos derivarle a una fundación independiente de asistencia al copago.
If you need help with your co-pay for Tarceva, we can refer you to an independent co-pay assistance foundation.
Si necesita ayuda con el copago de XOLAIR, podemos derivarle a una fundación independiente de asistencia al copago.
If you need help with your co-pay for XOLAIR, we can refer you to an independent co-pay assistance foundation.
Palabra del día
el espantapájaros