El truco o el convite es una planta con las flores anaranjadas pequeñas y was/is un híbrido muy popular. | Trick or Treat is a plant with small orange flowers and was/is a very popular hybrid. |
El suavizador filtra por otra parte realmente el convite el agua de modo que no haya contaminantes en el agua. | Softener filters on the other hand actually treat the water so that there are no contaminants in the water. |
Todos fueron creados iguales en el seno de la comunidad creyente y el símbolo de que esta igualdad era el convite eucarístico. | All were meant to equal in the believing community and this was symbolized by the Eucharistic meal. |
Snacking en Semana Santa Torta de pollo de Pascua aparece para todas las edades ¡Así es como el convite especial en Pascua tiene éxito! | Snacking at Easter Easter chick cake pops for all ages This is how the special treat at Easter succeeds! |
Olvida lo que ha pasado en el convite. | Forget about what happened at the wedding reception. |
Pero si no puedes pásate al menos por el convite. | But if you can't, you could always pop in at the reception. |
Primero el convite y luego nos vamos a la siguiente fase, creo. | First the reception, and then we move to the next phase, I think. |
Lo celebraremos en el convite de la boda. | We will celebrate at the wedding reception. |
Bueno, puede llevar lo que quieran en el convite, ¿no? | Oh, well, they can wear their own at the reception, can't they? |
En el convite, voy a cantar. | At the reception, I will be rapping. |
Todavía estoy esperando el convite. | I'm still waiting for the treat. |
La familia Vogel organiza el convite. | The Vogel family is hosting a party. |
Increíblemente el aire y el convite crujiente! | Incredibly air and crunchy treat! |
Como he dicho, el convite de SEs cada secundario-dominio como entidad separada y los categoriza como tal. | As I've said, the SEs treat each sub-domain as a separate entity and categorize them as such. |
Alfredo Ley Palacios, por la camaradería, el convite del almuerzo y los pesitos para no pasar hambre! | To Alfredo Ley Palacios: for the camaraderie, the invitation for lunch and the pesos to avoid being hungry. |
Vea si usted tiene gusto de la manera el abogado y el convite del personal de la asesoría jurídica usted. | See if you like the way the attorney and the law office staff treat you. |
Usted puede estar en el convite cuando se trata de las variedades locales y lo que puede hacer por su cuenta. | You may be in for treat when it comes to local varieties and what you can do on your own. |
Sponsering un acontecimiento da a su compañía la gran exposición pero el convite verdadero consiste en saber que usted ha ayudado a otros. | Sponsering an event gives your company great exposure but the real treat is in knowing that you've helped others. |
Delicioso, saludable, y representando a nuestro gran país, el convite no solo es bueno para el 4 de julio, ¡sino durante todo el verano! | Delicious, healthy and representing our great country, the treat is not only good on July 4th, but all summer long! |
Actualmente un gran, simpático, junto con el ambiente del paciente exactamente donde los amantes irán a modo de examen total a lo largo con el convite. | Currently a great, sympathetic along with patient ambiance exactly where lovers will go by way of total examination along with treat. |
