Resultados posibles:
el contrapeso
Ver la entrada para contrapeso.
contrapeso
-I counterbalance
Presente para el sujetoyodel verbocontrapesar.
él/ella/usted contrapesó
-he/she/you counterbalanced
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbocontrapesar.

contrapeso

Inger Sites son el contrapeso humano a Jim, las pu'blico-relaciones profesionales.
Inger Sites is the human counterweight to Jim, the public-relations professional.
Espacio para colocar el contrapeso puede ser muy limitada.
Space to place counterweight can be very limited.
La música puede provocar el contrapeso natural del cuerpo al estrés: La Respuesta de la relajación.
Music can elicit the body's natural counterbalance to stress: The Relaxation Response.
El trabajo organizado, el contrapeso político principal al negocio, ha ganado un interés atrincherado en ciertas firmas del negocio.
Organized labor, the main political counterweight to business, has gained an entrenched interest in certain business firms.
Qué es el contrapeso?
What is Counterweight?
Más particularmente, el contrapeso de esquí refiere a un conjunto que consta de esquí, esquí de arranque y enlaces asociados.
More particularly, the ski balance weight relates to an assembly consisting of ski, ski-boot and associated bindings.
En la industria militar, es una alternativa ideal a los materiales de plomo y el mejor material para el contrapeso del motor.
In the military industry, it is an ideal alternative materials to lead and the best material for the motor counterweight.
Esta directiva es el contrapeso necesario de la decisión propuesta y contiene en esencia los principios más importantes de los Tratados de la OMPI.
This directive is the necessary counterpart of the proposed decision and largely embraces the key principles of the WIPO Treaties.
Por su desarrollo inesperadamente tempestuoso, hoy en día el BVFS llegó a ser el contrapeso aceptado en el sector público de la alianza de peritos.
Through its unexpectedly stormy development, today the BVFS has become an accepted counterpoise in the established, publicly ordered expert disposition.
El movimiento campesino reitera su compromisso de continuar consolidando una amplia Alianza Social Continental para construir el contrapeso social necesario a la presión de las corporaciones transnacionales.
The farmers' movement reaffirms its engagement in the consolidation of a broad Continental Social Alliance in order to construct the social countervailing powers needed to address the pressure exerted by Transnationals.
Con las propiedades especiales tales como excelente resistencia al desgaste resistente al calor, alta densidad, pero bajo coeficiente de dilatación térmica y, aleación a base de tungsteno se convierte en el contrapeso más adecuado para planeador.
With the special properties such as heat resistant, high density but low thermal expansively and excellent wearing resistance, tungsten-based alloy becomes the most suitable counterweight for glider.
Estas libertades locales, activas y persistentes, nacen como el contrapeso más eficiente contra los reclamos del gobierno central, incluso si estuvieran respaldados por una voluntad colectiva e impersonal.
And from the accumulation of these local, active, persnickety freedoms, is born the most efficient counterweight against the claims of the central government, even if it were supported by an impersonal, collective will.
Para la presidencia, para hacer el contrapeso geográfico, proponía en cambio a un hombre del sur, el capuchino Benigno Papa, arzobispo de Taranto y vicepresidente de la CEI para el sur de Italia.
For the presidency, as a geographical counterbalance, he proposed a man from southern Italy, the Capuchin Benigno Papa, archbishop of Taranto and vice-president of the CEI for the south.
Gracias al ajuste de precisión del ángulo de inclinación con el contrapeso desplazable, los trabajos se han visto simplificados considerablemente, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de seguridad al mínimo y realizando de forma rápida el acristalamiento.
Due to the fine adjustment of the inclination angle with the movable counterweight, the work was essentially simplified, the safety risk minimized and the glazing accomplished very quickly.
Para una grúa, la oscilación de la Tierra es como un golpe de viento, en cuanto a que la base se mueve, súbitamente, hacia un costado, dejando a la carga y el contrapeso fuera de su centro.
The Earth wobble is like a gust of wind for a crane, in that the base is moved, suddenly, to one side, leaving the load and ballast off center.
Gracias al ajuste de escalonamiento fino del ángulo de inclinación con el contrapeso móvil se simplificaron considerablemente los trabajos, se minimizó el riesgo de seguridad y se llevó a cabo con gran rapidez el acristalamiento.
The work was greatly simplified by the micro-level setting of the inclination angle and the non-fixed counterweight. This also minimized the safety risk and enabled the glazing to be accomplished quickly.
El problema estriba en que se ha optado por incorporar únicamente los aspectos represivos del citado Convenio, ignorando las disposiciones relativas a las libertades fundamentales, que constituyen el contrapeso esencial de acuerdo con lo establecido por el Consejo de Europa.
The problem is that it has chosen to take up only the repressive aspects, ignoring the provisions relating to the protection of fundamental freedoms, which constitute the essential counterweight, according to the Council of Europe.
Mientras que Gerd Bulthaup fue para Aicher el contrapeso perfecto, y una de esas manos en las que se podía confiar antes de salir al vacío, Aicher, fue para bulthaup como ese clic que al disparar una cámara nos revela un punto de vista radicalmente nuevo.
While for Gerd Bulthaup Aicher served as the perfect counterweight, and one of those hands you could trust before leaning out into the void, for bulthaup Aicher was like that click of a camera shot that reveals something radically new.
El Absoluto Universal es el contrapeso a toda la realidad subabsoluta.
The Universal Absolute is the counterweight to all subabsolute reality.
Nota:El cliente deberá providenciar el contrapeso según manual de instrucciones.
Remark:Client shall provide the counterweight according to the instructions manual.
Palabra del día
el portero