contrabajista

Entre 1973 y 1978 se convirtió en el contrabajista regular de Kenny Burrell.
Between 1973 and 1978 he became the regular bass player with guitarist Kenny Burrell.
Para el contrabajista acústico, esto proporciona un toque auténtico, haciendole sentir como si fuera un contrabajo normal.
For the acoustic player, this provides the authentic touch, making it feel like a typical upright bass.
El resto de la banda está formado por la saxofonista Gilles Grivola, el contrabajista Heriberto Rojas y el batería Abelardo Bolaño.
The rest of the band consists of saxophonist Gilles Grivola, bassist Heriberto Rojas and drummer Abelardo Bolaño.
Paseo a dos es producto de la larga colaboración entre Dorantes y el contrabajista francés Renaud García - Fons.
Paseo a dos is the result of a long term collaboration between Dorantes and the French bass guitarist Renaud García-Fons.
Descripción Paseo a dos es producto de la larga colaboración entre Dorantes y el contrabajista francés Renaud García - Fons.
Paseo a dos is the result of a long term collaboration between Dorantes and the French bass guitarist Renaud García-Fons.
La Banda, formada por Clara Luna, cantante, Xavi Maureta cantante y batería, pianista José Alberto Medina y el contrabajista Rai Ferrer.
La Banda, formed by Clara Luna, singer, Xavi Maureta singer and drummer, pianist José Alberto Medina and bassist Rai Ferrer.
Dorantes y Renaud García - Fons Paseo a dos es producto de la larga colaboración entre Dorantes y el contrabajista francés Renaud García - Fons.
Dorantes y Renaud García - Fons Paseo a dos is the result of a long term collaboration between Dorantes and the French bass guitarist Renaud García-Fons.
Arropados por el pianista Wynton Kelly, el contrabajista Paul Chambers y el baterista Jimmy Cobb, tanto Miles como Trane se entregan a una serie de torrenciales improvisaciones que oscilan entre la fusión de sonoridades y la máxima contraposición.
With pianist Wynton Kelly, bassist Paul Chambers and drummer Jimmy Cobb, Miles and Trane deliver torrential improvisations in which fusion and opposition battle it out. But miraculously, it all holds together.
A principios de los 50 se fue a Los Ángeles, y más tarde agrupó un conjunto de grandes músicos que lo ayudaron a definir su música — los trompetistas Don Cherry y Bobby Bradford, los percusionistas Ed Blackwell y Billy Higgins y el contrabajista Charlie Haden.
Then in the early 1950s, he moved to Los Angeles and eventually brought together a group of great musicians who helped him define his music—trumpeters Don Cherry and Bobby Bradford, drummers Ed Blackwell and Billy Higgins, and bassist Charlie Haden.
Flamenco y jazz vuelven a darse la mano en lo que constituye el nuevo proyecto del maestro Pepe Habichuela y el contrabajista de jazz Dave Holland, dos monstruos en sus respectivas disciplinas que, después de compartir experiencias en directo, han decidido plasmarlas en Hands.
Flamenco and jazz go together regarding the new project of the Master Pepe Habichuela and the jazz bass player Dave Holland, two monsters in their respective disciplines, who, after sharing experiences in live, decided to express them in Hands.
En el concierto del día 19 la podremos sentir con Anna Ferrer, cantante, y el contrabajista Vic Moliner.
In the concert on the 19th we can feel it with Anna Ferrer, singer, and the bassist Vic Moliner.
Hemos encontrado para el contrabajista una verdadera joya: una colección de doce valses estilizados de Domenico Dragonetti, contemporáneo de Beethoven.
We have found for the double bass player a real jewel: a collection of twelve stylized waltzes by Domenico Dragonetti, contemporary of Beethoven.
Los miembros del trío, además del autor del proyecto, son el contrabajista Vitalii Fesenko y el batería Jacob Taruntsov.
Members of the Trio besides the author of the project are the double-bass player Vitalii Fesenko and the drummer Jacob Taruntsov.
Los violines eran Mario Lalli —que luego tocó la viola—, Aquiles Aguilar y José Amatrain, Rafael del Bagno era el contrabajista y Juan José Paz el pianista.
The violins were Mario Lalli—who later switched to viola—, Aquiles Aguilar and José Amatrain; Rafael del Bagno was the double bassist and Juan José Paz, the pianist.
Asimismo grabó con el baterista y compositor Nené, con el contrabajista Arismar do Espíritu Santo, con el guitarrista Fernando Correa y con la Big Band Bissamblazz.
He also recorded with drummer and composer Nené, with double bass player Arismar do Espíritu Santo, with guitarist Fernando Correa and with the big band Bissamblazz.
Solo permanecieron junto a Di Sarli —que se vio obligado a conformar otro conjunto—, el violinista Simón Bajour, y el contrabajista Alfredo Sciarreta.
The ones who stayed alongside Di Sarli—who was forced to put together another group—, were the violinist Simón Bajour, aka Tito Simón, and the double bass player Alfredo Sciarreta.
Podrás ver en concierto al saxofonista Grant Stewart junto al pianista Fabio Miano Trío, el contrabajista Ivan Kovacevic 5 Spots y la cantante de jazz Lidia Arquellada junto a Ricardo Belda.
In the festival participates the saxophonist Grant Stewart with the pianist Fabio Miano Trío, the double bass player Ivan Kovacevic 5 Spots and the singer Lidia Arquellada feat Ricardo Belda.
Argumentum para contrabajo solo, obra encargada por el contrabajista chileno Oscar Mendoza, será estrenada en Castro, la capital de la isla de Chiloé en el sur de Chile.
Argumentum for double bass solo, a commission from Chilean double bass player Oscar Mendoza, will be premiered in Castro, the capital of the Chiloé Island in southern Chile.
En los inicios de esta formación, Roberto Pansera ocupó el, lugar que después Piazzolla asignó a Federico y Aldo Nicolini fue el contrabajista, pero no llegaron a grabar con el Octeto.
In the early days of this aggregation, Roberto Pansera occupied the seat that later Piazzolla assigned to Federico and Aldo Nicolini was the double bass player, but they did not record with the Octet.
El primero de esos espectáculos lo ofrece el carismático cuarteto Janoska Ensemble, conformado por los Janoska (Frantisek al piano y Roman y Ondrej con sus violines), y el contrabajista Julios Darvas.
The first of these shows is offered by the charismatic quartet Janoska Ensemble, made up of the Janoska (Frantisek on the piano and Roman and Ondrej with their violins), and the double bassist Julios Darvas.
Palabra del día
el adorno