contento
La base de la felicidad es el contento o la satisfacción. | The foundation of happiness is contentment or satisfaction. |
Descubrir el contento no tiene nada que ver con la codicia. | Finding contentment has nothing whatsoever to do with covetousness. |
Después de todo, ¿qué es el contento y qué es el descontento? | After all, what is contentment, and what is discontent? |
Esto debe causar que nuestros corazones se regocijen y se derramen con el contento. | It should cause our hearts to rejoice and overflow with contentment. |
No es lo mismo que la felicidad, el contento o el disfrute. | It is not the same thing as happiness or contentment or even enjoyment. |
Al final, Piscis cuenta con un amplio rango de expresiones, desde el contento divino hasta el descontento divino. | In the end, Pisces has a vast range of expressions, all the way from divine content and divine discontent. |
Es en la caridad que debéis buscar la paz del corazón, el contento del alma, el remedio contra las aflicciones de la vida. | We must seek peace of heart, contentment of the soul and remedy for life's afflictions in charity. |
Su lucha se centra en concientizar y movilizar a la población a través de una revuelta pacífica contra el contento y la marginalización. | He is fighting to raise awareness and mobilise the population in peaceful revolt against contempt and marginalisation. |
Como tampoco cabe alcanzar el contento en logros materiales algo más intangibles como son el reconocimiento social y el poder político. | Nor is contentment to be found in the somewhat more intangible material attainments such as social recognition or political power. |
Así, esta arte que fue dada a luz al mundo para la promoción de la paz y el contento es verdaderamente un arte divina. | Thus, this art which was brought forth to the world for the promotion of peace and contentment is indeed a divine art. |
El gozo y el contento deberían inspirar a otros y hacerlos sentirse bien por la contagiosa felicidad interior sentida en la presencia del maestro. | Joy and contentment should inspire others and make them feel good by a contagious inner happiness felt in the presence of the teacher. |
Podemos resistir, sacrificar, lograr o negar algo, pero al final siempre está esa sensación de querer lograr el placer, la satisfacción, el contento de quedar complacido o satisfecho. | We may resist, we may sacrifice, we may achieve or deny, but at the end of it there is always this sense of gaining pleasure, satisfaction, contentment, of being pleased or gratified. |
Ya he tratado el tema de la vida buena y el contento moral en ensayos anteriores, y probablemente vuelva a ello, pues, después de todo, mi especialidad profesional es la filosofía moral y política. | I have already covered the subject of the good life and moral contentment in previous essays, and I will probably return to it, for, after all, my professional speciality is moral and political philosophy. |
Por ende, el contento, una suerte de devoción, una mentalidad adoradora, una actitud positiva, la entrega, estas son la cosas que habríamos de cultivar y que, de manera natural, nos ayudarían a ganar más y más devoción. | Therefore, contentment, a kind of prayerfulness, a worshipful mentality, a positive attitude, surrender, these are the things that we should cultivate and that naturally help us to grow more and more in devotion. |
El trabajo duro y la dignidad son las condiciones que le harán avanzar en la vida y sin importar qué nivel de éxito busque, si se esfuerza por realizar sus metas con honestidad y orgullo por su trabajo, logrará el contento interior de vivir una vida significativa. | Hard work and dignity are the ways you move your life forward and, no matter what level of success you seek, if you strive to realise your goals with honesty and pride in your work, you will gain the inner contentment of living a meaningful life. |
Un amor que me recordaba la paz y el contento que se sienten cuando uno es un niño pequeño, suavemente mecido en los brazos de una madre tras un día perfecto. | A love that reminded me of the peace and contentment one feels as a small child being rocked gently in the arms of their mother after a perfect day. |
El contento es la mayor riqueza. | Contentment is the greatest wealth. |
El contento es paz. | Contentment is peace. |
Apreciando tres cosas: la cordialidad, el contento y la decencia. | Appreciating three things: cordiality, satisfaction and decency. |
Hay abundante energía en este plano terrestre, así que jueguen hasta el contento de su corazón. | There is abundant energy on this earth plane, so play to your heart ' s content. |
