el collado
-the hill
Ver la entrada para collado.

collado

Caminata tradicional hasta el collado de montaña más conocido del parque.
Traditional walk to the best-known mountain pass in the park.
Caminata tradicional hasta el collado de montaña más conocido del Parque, el Portarró.
Traditional walk to the best-known mountain pass in the park: El Portarró.
Encuentro de caminantes en el collado más importante entre el Pallars y la Ribagorça.
Gathering of walkers in the most important pass between El Pallars and La Ribagorça.
Mallory fue criticado por liderar un grupo cuesta abajo desde el collado Norte, que quedó atrapado en una avalancha.
Mallory was faulted[citation needed] for leading a group down from the North Col which got caught in an avalanche.
Continuando por el collado de Fenerui en dirección al este se llega al Balneario de Caldes de Boí.
Going to the East after the Fenerui pass we will arrive to the Caldes de Boí Spa.
La expedición estableció una ruta a través de la cascada de hielo de Khumbu y ascendieron por el collado Sur, a una altura de 7986 m (26 201 pies).
The expedition established a route through the Khumbu icefall and ascended to the South Col at an elevation of 7,986 m (26,201 ft).
Los árboles y arbustos en el collado fueron muy bajos y redondos.
The trees and shrubs on the saddle were mostly short and rounded.
Ermita de Santa Bárbara en el collado de Larrano.
Santa Barbara Chapel on the Larrano col.
En el collado de Ares.
In the hill of Ares.
Al llegar al km 29,5, se alcanza el collado de El Montmell.
Arriving at 29.5 km, the hill of Montmell.
Desde el collado continúe por la cresta hacia el norte.
Continue along the crest to the north.
Desde el collado parte una senda marcada con un pequeño montón de piedras a la izquierda.
Take a path marked with piles of stones to the left.
Se deja un desvío a la derecha y se remonta hacia el collado de Alforja.
Leave a detour to the right and goes back to the neck saddlebag.
Y Jonathán hirió la guarnición de los Filisteos que había en el collado, y oyéronlo los Filisteos.
And Jonathan smote the garrison of the Philistines which was in Gabaa.
Una vez en el collado podemos admirar la cima del Toubkal, cada vez más cerca.
Once on the pass we will be able to admire the summit of Toubkal.
Una vez pasado el collado seguimos el recorrido señalado, que nos devolverá al pueblo de Verdeña.
Once over the hill follow the prescribed route, we returned to the people of Verdener.
Una vez alcanzado el collado (1h08min) (1245 m) baje por la senda a la planicie.
Once you have reached the pass (1h08min) (1245 m) the path slopes down to a plain.
En el collado (42min) (885 m) se obtienen vistas excelentes sobre el Valdelevanes.
From the Collado Perejita (42min) (885 m) you have a nice view over the valley of Valdelevanes.
Y asentó Saúl el campo en el collado de Hachîla, que está delante del desierto junto al camino.
Saul encamped in the hill of Hachilah, which is before the desert, by the way.
Fue inaugurado en el año 1981, en el collado de Manrella, justo en la línea fronteriza con Francia.
It was unveiled in 1981, on the Manrella pass, right on the border with France.
Palabra del día
la lápida