colateral
En el préstamo de coche asegurado el banco guarda el coche pues el colateral pero en préstamo no-asegurado allí no es ninguna tal regulación. | In the secured car loan the bank keeps the car as collateral but in non-secured loan there is no such regulation. |
En este contexto el programa de microcrédito es especialmente útil para las mujeres pobres que con frecuencia no tienen el colateral necesario para obtener créditos en las instituciones financieras. | In this context, the micro-credit programme has become especially useful for poor women, who often do not have collateral necessary to obtain credit from financial institutions. |
Normalmente, el colateral incluye los bienes, mobiliario, accesorios, equipo e inventario de la empresa, además de los activos del propietario fuera de la empresa (bienes inmuebles, acciones, etc.). | Typically collateral includes business property, furnishings, fixtures, equipment, and inventory, plus owner assets outside of the business (real estate, stock, etc.). |
En el caso de la garantía, la ventaja puede parecer menos obvia si Javor Pivka facilitaba el colateral en forma de hipoteca a cambio de la garantía. | In the case of the guarantee, the advantage may seem less obvious as Javor Pivka provided collateral in the form of a mortgage in return for the guarantee. |
Una venta verdadera del colateral es un requisito legal para formar un título financiero válido (un interés asegurado en la propiedad colateral en contraste a simplemente una obligación de deuda apoyada por el colateral). | A true sale of the collateral is a legal requirement for forming a valid security (a secured interest in the property as opposed to simply a debt obligation backed by collateral). |
Al aumentar su equidad con el paso del tiempo (y los pagos), su vivienda será una fuente de estabilidad financiera para usted, dándole el colateral para un préstamo o produciendo una suma grande de dinero si la vende. | As your equity increases with time (and payments) it will be a source of financial stability for you, giving you collateral for a loan or producing a large sum of money if you sell. |
El colateral del préstamo de valores que corresponde a la garantia del mismo que se muestra en esta página se proporcionan en los días en los que el fondo tiene un préstamo abierto. | Collateral Holdings shown on this page are provided on days where the fund participating in securities lending had an open loan. |
El colateral del préstamo de valores que corresponde a la garantia del mismo que se muestra en esta página se proporcionan en los días en los que el fondo tiene un préstamo abierto. | Collateral Holdings shown on this page are provided on days where the fund participating in securities lending had an open loan. 12 Month Lending Summary as of - |
Si la deuda no se puede amortizar, el prestamista tiene derecho a obtener en propiedad el colateral. | If the debt can't be repaid, the lender is entitled to take ownership of the collateral. |
Si se rompe la cadena en un punto, se corre el riesgo de no encontrar el colateral. | If the chain is broken anywhere, there is the risk of not finding the collateral. |
El cliente luego vendió el colateral a través de VEF y pudo así liberar los 3 millones de euros en efectivo. | The client then sold the collateral via VEF, releasing €3 million of cash. |
El haircut aplicable será del 4% para los valores soberanos y 8% para las cédulas y multicédulas sobre el colateral recibido. | A haircut of 4% applies for sovereign bonds and 8% for cédulas and multicédulas. |
A efectos de su calificación interna, la ADI consideró que el colateral de Crist era moderado (véase el cuadro 3). | For the purpose of its internal rating, IDA had assessed Crist’s collateral to be moderate (see table 3). |
De acuerdo con el Programa, el colateral debe corresponder como mínimo al 150 % de la financiación aportada por la ADI. | According to the Programme, the collateral must correspond to at least 150 % of the funding provided by IDA. |
A efectos de la concesión del préstamo, la ADI consideró que tanto el riesgo crediticio de la empresa como el colateral ofrecido eran moderados. | For the purposes of granting the loan, IDA assessed both the credit risk of the company and the level of collateral provided as moderate. |
En préstamo de coche asegurado el colateral de la oferta de la persona a la compañía mientras que en préstamos de coche sin garantía la persona no lo hace. | In secured car loan the person offer collateral to the company whereas in unsecured car loans the person does not. |
El Sr. Cole proporcionó todos sus negocios y todas sus propiedades, incluyendo su grande y bella casa, y reclutó a otros a que proporcionaran también el colateral para mi fianza. | Mr. Cole put up all of his businesses and properties, including his large, beautiful home, and recruited other people to put their properties up as well as collateral for my bail. |
Préstamos de banco que implican el equipo usado pues el colateral es generalmente desperdiciador de tiempo, requiriendo a menudo honorarios substanciales del uso, abajo los pagos etc. y cobertura colateral bien sobre el valor del financiamiento. | Bank loans that involve used equipment as collateral are usually time consuming, often requiring substantial application fees, down payments etc. and collateral coverage well above the value of the financing. |
En cuanto al colateral, la evaluación de la Comisión se centró en determinar si las valoraciones realizadas por los expertos se habían hecho con tal prudencia que un inversor privado habría aceptado el colateral ofrecido. | As regards the collateral, the Commission’s assessment focused on whether the expert valuations were done in a conservative manner such that a private investor would have accepted the collateral on offer. |
La fianza en ambos cargos falsos estaba sumamente alta, y un juez de Fayetteville, Arkansas no dejaba que me soltaran bajo fianza a menos que alguien que yo no conociera me financiara el colateral. | The bail on both of these false charges was exceedingly high, and a judge in Fayetteville, Arkansas would not allow me to be released on bond unless somebody I didn't know would put up the collateral for me. |
