Por el que recibamos el cobijo necesario e indispensable como referencia para nuestra vida diaria. | For that we get the necessary and indispensable cover as reference to our daily life. |
Se utilizaba también, por ejemplo, en relación con la alimentación y el cobijo de los animales de explotación. | It was also used in relation to, for example, feeding and housing of farm animals. |
Ejerce así una suerte de naturalismo en el que la vivienda alrededor de patios se instituye como el cobijo perfecto para la convivencia humana con el paisaje agrario y natural. | Thus exerts a kind of naturalism in which housing around courtyards is established as the perfect shelter for human coexistence with the natural and agricultural landscape. |
El saco universal para capazo Forest Cares la opción más top para los amantes del azul que buscáis el cobijo más calentito para vuestro bebé en época de otoño/invierno. | The universal footmuff for the Forest Car carrycot is the best option for blue lovers who are looking for the warmest shelter for the baby in the autumn / winter season. |
Cuando algunos mortales vacilantes y tímidos tratan de huir de la presión incesante de la vida evolutiva, la religión, tal como ellos la conciben, parece ofrecerles el cobijo más próximo, la mejor forma de escapatoria. | When certain vacillating and timid mortalsˆ attempt to escape from the incessant pressure of evolutionaryˆ life, religion, as they conceive it, seems to present the nearest refuge, the best avenue of escape. |
El cobijo es la otra, y ambas son esenciales. | Shelter is the other and both are very essential. |
El cobijo actual, según el informe del UNFPA, no está capacitado para proteger a todas las personas que lo necesitan. | The current shelter, according to the UNFPA report, is unable to protect all those who need it. |
El cobijo, la salud y, sobre todo, la alimentación desempeñan un papel importante para la supervivencia de las abejas. | The survival of honeybees depends to a large extent on their hive, health and, in particular, their food. |
Está relacionado con asegurar nuestra supervivencia a través del alimento y el cobijo. | It is related to ensure our survival through the food and shelter. |
Lleno de confianza me refugio en el cobijo de vuestros amantes Cozones. | Full of trust I seek shelter in your loving hearts. |
Muchas presentan un voladizo sobre pilares para el cobijo de las bestias de carga. | Many have an overhanging part to shelter the beasts of burden. |
Y sin el cobijo del Dr. Riquelme, no sé lo que puede ser de nuestra suerte. | Without Dr. RiqueIme's blessing I don't know what will become of us. |
En la sonrisa inocente de un niño, o en el cobijo de un Padre. | In the innocent smile of a child or in the arched eyebrow of a Father. |
En la evaluación ambiental hay que tener presentes dos prioridades: el cobijo y el agua. | Two priorities should be borne in mind in environmental assessment: shelter and water. |
Pero debo daros las gracias a ti y a tu gente por el maíz y el cobijo. | But I shall thank you and your people for the corn and the blankets. |
El guepardo evita el sol desde abril a octubre, buscando el cobijo de los matorrales y acacias. | The cheetah avoids the sun from April to October, seeking the shelter of shrubs such as balanites and acacias. |
Pachá es uno de los clubs más selectos, con varias pistas de baile bajo el cobijo de una antigua casa payesa. | Pacha is one of the most select clubs, with several dance floors under the roof of a former farmhouse. |
Ese apremio emocional dentro mío quiere algo más algo allende las necesidades materiales como la comida, la bebida, la vestimenta y el cobijo. | That emotional urge within me wants something more—something beyond material needs like food, drink, clothing, and shelter. |
Sumarle el resto y cerrar el cobijo: celosía de ladrillo, machones de obra y carpinterías a un lado y porticones al otro. | Add the rest and close the shelter: brick lattice, carpentry on one side and shutters on the other. |
Bajo el cobijo de la oscuridad, la PFP finalmente ocupó el zócalo y empezó a desmantelar el campamento de la APPO. | With the cover of darkness, the PFP finally occupied the Zocalo and began to tear down the APPO's encampment. |
