el cierre patronal
- Ejemplos
¿Qué pasa con el deterioro de la calidad de los trabajos realizados durante el cierre patronal de 20 meses? | What about the deterioration in the quality of the jobs performed over the 20-month lockout? |
El NLRB ha ordenado a Kellogg que indemnice plenamente a todos los trabajadores y trabajadoras despedidos por la pérdida de ingresos y beneficios sufrida durante el cierre patronal ilegal. | The NLRB has ordered Kellogg to fully compensate all locked-out workers for loss of earnings and benefits suffered during the unlawful lockout. |
El 6 de julio de 2006, casi tres años después que les impusieran el cierre patronal, un juez federal en Salt Lake City desestimó la demanda de C.W Mining. | On July 6, 2006, nearly three years after the Co-Op miners were locked out, a federal judge in Salt Lake City dismissed the C.W. Mining lawsuit. |
Deberíamos recordar, por ejemplo, que durante el sabotaje del petróleo o el cierre patronal de 2002-03 los obreros que tomaron el control salvaron las industrias pesadas y la industria del petróleo. | We should remember for example that during the oil sabotage or lockout of 2002-03, the heavy industries and the oil industry were saved by workers taking control. |
Múltiples casos de problemas de seguridad del paciente fueron reportados durante el cierre patronal. | Multiple cases of patient safety problems were reported during the lockout. |
La NBA presentó una demanda preventiva en Nueva York para demostrar que el cierre patronal es legal. | The NBA filed a preemptive suit in New York to show that the lockout is legal. |
El Código del Trabajo se preocupa de reglamentar la huelga y el cierre patronal o lockout. | The Labour Code contains regulations concerning strikes and lockouts. |
Desde que se inició el cierre patronal, el monopolio azucarero ha traído unos mil trabajadores sustitutos. | Since the lockout began, the sugar monopoly has brought in some 1,000 replacement workers. |
Incluso Serge Ibaka jugó en el Real Madrid durante los meses que duró el cierre patronal de la Liga norteamericana. | Even Serge Ibaka turned out for Real Madrid during the lockout experienced by North America's top league. |
Los sindicalistas del USW han estado enfrentando el cierre patronal de la National Grid desde el 25 de junio, cuando se venció su contrato. | The Steelworkers have been locked out by National Grid since June 25, when their contract expired. |
Los obreros se fueron y convirtieron el cierre patronal en una huelga que duró 10 meses, durante la cual recibieron mucha solidaridad sindical. | They turned the lockout into a strike that lasted nearly 10 months, during which they won widespread labor solidarity. |
Pocos meses después organizaron el cierre patronal y el sabotaje de la empresa petrolera, PDVSA, que puso a la economía a sus rodillas. | A few months later they organised the bosses' lockout and sabotage of the oil company PDVSA, which brought the economy to its knees. |
David Boes, el abogado de los jugadores, indicó que el cierre patronal infringe las leyes antimonopolio al negar a los agremiados la posibilidad de trabajar. | David Boes, counsel for the players, said the lock outviolates antitrust laws by denying the possibility of union working members. |
En varias ocasiones sus movilizaciones han evitado la contrarrevolución (el golpe de estado de abril de 2002, el cierre patronal de diciembre de 2002, etc.,). | On several occasions their mobilizations have prevented open counter-revolution (the coup d'etat of April 2002, the bosses' lockout of December 2002, etc.). |
Como en el caso de PDVSA durante el cierre patronal de 2002, están presentes todas las condiciones para el desarrollo del control obrero en SIDOR. | As in the case of PDVSA at the time of the lockout in 2002, all conditions are present for the development of workers' control in SIDOR. |
¿O el cierre patronal, cuando los trabajadores ocuparon las fábricas, echaron a los empresarios y los burócratas, y comenzaron a dirigir la industria bajo control obrero? | Or in the bosses' lockout, when the workers occupied the factories, kicked out the bosses and bureaucrats and ran industry under workers control? |
Lo que necesita la UNT es hacer una campaña estatal de ocupaciones de fábrica en las líneas del magnífico movimiento espontáneo contra el cierre patronal en 2002-2003. | What needs to be done is for the UNT to launch a national campaign of factory occupations along the lines of the magnificent spontaneous movement against the bosses' lockout in 2002-2003. |
Las/os enfermeras y sus aliados transformaron el cierre patronal en un mitin de cuatro días sobre la solidaridad de la clase obrera en la era de recortes en el cuidado de la salud. | Rank-and-file nurses and their allies transformed the lockout into a four-day street meeting on working-class solidarity in the age of health care cutbacks. |
La Ley N° 553 de 1952 prohíbe la huelga y el cierre patronal cuando puedan comprometer el orden público o los intereses de la economía monegasca. | Law No 533 of 1952 stipulates that any strike or lock-out that is likely to jeopardize ordre public (public order) or the interests of Monaco's economy is prohibited. |
Después de un almuerzo abundante, servido por los trabajadores despedidos por el cierre patronal a todos los participantes de la línea de piquetes, Waters y Herdiyani expresaron su solidaridad con los trabajadores. | Following a hearty lunch, served by the locked-out workers to all those walking the picket lines, Waters and Herdiyani expressed their solidarity with the workers. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!