el chance
-the chance
Ver la entrada para chance.

chance

El chance de que esas explosiones produzcan daños importantes en las redes de energía y comunicación es de 1 en 8, o sea, de un 12.5 por ciento.
There is 1 in 8 chances that those explosions will cause major damages to the planet's energy and communications grids.
El chance general de ganar un premio del Año Nuevo más es 1 a los 3, mientras que la cantidad de combinaciones ganadoras en cada billete es tan solo 37.000.
The overall chances of getting one more New Year's prize are 1 in 3, while the amount of winning combinations every ticket has is as large as 37,000!
Ella merece el chance de llevar una vida recta.
She deserves a chance to lead a righteous life.
¿Por qué no asumió el mando cuando tuvo el chance? .?
Why didn't you take command when you had the chance?
Cosas que pude haber hecho, pero que nunca tuve el chance de hacerlo.
Things I could have done, but never got the chance to do.
¿Cuál sería el chance de que saquen las diez canicas en orden?
What is the chance that you will pull out the ten marbles in order?
Les dieron el chance y se embarcaron.
They got the chance to ship out and did it.
Y no quería perder el chance de hacer amigos en Washington.
And I didn't want to miss the chance to make some new friends in Washington.
¿Y cada cuánto tengo el chance de ayudar a la gente ahora?
And how often do I get to help out people anymore?
¿Cuál es el chance de eso?
What's the chance of that?
Ustedes tienen el chance de predicar en el sitio mas lindo del mundo: Sudamérica.
You have the chance to preach at the most beautiful place of the world: Sauth America.
Trabajo fuera de casa redujo el chance de alcanzar esa recomendación (RP= 0,39, IC95% 0,16;0,93).
Having a job outside of the home reduced the chance of achieving such recommendation (OR = 0.39, 95%CI 0.16;0.93).
Salir de Cuba, además de probar fortuna, te da el chance de crecer por ese lado.
Leaving Cuba, in addition to seeking your fortune, will give you the chance to grow.
Esto te encanta, ya que tienes el chance de involucrarte en aventuras amorosas y ensoñaciones para recordar.
You love this since you have the chance to get involved in love adventures and daydreams to remember.
Deben tener el chance de presenter una posición alternativa basada en datos objetivos si ellos niegan la acusación.
Must have a chance to present an alternative factual position if the accusation is denied.
¡No pierda el chance de adquirir el producto más popular de marca Octopus a precio de ganga!
Do not miss out on the greatest price of the most popular Octopus product!
El poder de la simplicidad en un experimento es que reduce el chance de explicaciones alternativas para los resultados.
The power of simplicity in an experiment is that it reduces the chance of alternative explanations for the results.
¡Sin contar el chance que tiene de convertir sus horas improductivo en miles de dólares con poder de compra!
And, you have the opportunity to turn hours of downtime into thousands of dollars in buying power!
Si me dan el chance de ir a Worthington tendré la respuesta, y lo sabré con certeza.
If this guy offers me a chance to go to Worthington then I have my answer. And I'll know for sure.
Y tú que tienes el chance de tener a tus abuelos que te aman ¿no puedes al menos despedirte de ellos?
But you have loving grandparents. At least say goodbye to them.
Palabra del día
anual