el cgi
- Ejemplos
Pero como mostthings en vida, el cgi no es tan asustadizo como parece. | But like mostthings in life, CGI is not as scary as it seems. |
Esta configuración oculta el CGI Blosxom de la URL visible por el usuario en su barra de direcciones del navegador. | This configuration also hides the Blosxom CGI from the user-visible URL in their Location bar. |
Al largo del año de 2017, serán promovidas por el CGI diversas actividades en las áreas de formación, juventud y comunicación. | During 2017, CGI will hold many other formation, youth and communication activities. |
Con el CGI (Centro de Generación de Innovación) usted transformará sus ideas en negocio, trayendo una verdadera ventaja competitiva. | With CGI (Center of Innovation Development), your ideas turn into a business opportunity and create a real competitive edge. |
Una vez hecho esto, se pueden obtener los comandos disponibles mediante el CGI ptz.cgi, usando el comando info de la siguiente manera. | Once this is done, you can get the available commands by means of the ptz.cgi CGI, using the info command as follows. |
Publicado el 24/05/2018 VIEJAS GLORIAS Diego La animación y el CGI, la evolución del sector, los nuevos personajes, las compras de Marvel y el universo de Star Wars, han aparcado, han jubilado a muchos que en su día lo petaron. | Published on 2018/05/24 OLD GLORIES Diego: Animation and CGI, the evolution in this industry, new characters, Marvel 's purchases and the Star Wars Universe have pushed away others who were super famous in the past. |
Por ejemplo, a diferencia de CIViC, el CGI puede hacer una revisión de miles de mutaciones simultáneamente, incluso exomas completos, y realiza una priorización de cuáles son las mutaciones para analizar y prestar más atención en el momento de definir las terapias dirigidas. | For example, unlike CIViC, CGI can review thousands of mutations simultaneously, even complete exomes, and prioritise which are to be analysed and be given more attention to when it comes to defining the targeted therapies. |
La primer línea valida que el cgi haya sido llamado desde un formulario en el mismo dominio y que no se encuentre en modo de debug. | The first line validates that the CGI has been called from a form in the same domain and that it is not in debug mode. |
PEOI funciona en inglés, francés y ruso (aunque las traducciones no se terminan y otras idiomas serán agregadas) y probando, el cgi el calificar y de la regeneración es operacional. | PEOI functions in English, French and Russian (although translations are not completed and other languages will be added) and testing, grading and feedback CGI is operational. |
Cualquier petición que no está pre-renderizada se sirve por el CGI. | Any request that isn't pre- rendered is served by the CGI. |
El CGI prevé que las personas físicas paguen un impuesto sobre su renta. | The CGI states that natural persons are taxed on their income. |
Es importante señalar que el gobierno no cuenta con mayoría en el CGI. | Note that the government does not have a majority in the CGI. |
Otro aspecto relevante es que el CGI no tiene poder de imposición o de regulación. | Another important aspect is that the CGI has no enforcement or regulatory power. |
En 2002, se decidió que el CGI crearía una ONG sin fines de lucro, el Nic.br. | It was decided in 2002 that the CGI would create a non-profit NGO, NIC.br. |
El CGI estuvo de acuerdo en que era hora de procurar una solución propia y cambiar. | The CGI agreed it was time to seek a solution on its own and switch. |
Al igual que el.br genera recursos a partir del registro de dominios para el CGI y el NIC. | Similarly,.br suffix domain registration generates resources allocated to CGI and NIC. |
Wiki público con CGI El CGI es muy común, probado ampliamente y fácil de configurar pero algo lento. | CGI is very common, well tested and easy to configure, but slower compared to solutions above. |
El CGI tuvo pequeñas alteraciones en su composición, tanto en el número de consejeros como en la representación. | The composition of the CGI has changed slightly, both in terms of the number of members and representation. |
El CGI se instauró en 1995, sufrió algunas reformulaciones y actualmente posee la configuración que se creó por decreto en 2003. | The CGI was established in 1995, underwent some reformulations, and is currently in the configuration defined by decree in 2003. |
En el CGI se introdujo una excepción a esta limitación, instaurando un sistema de amortización favorable en favor de determinadas empresas. | An exception to this limitation, introducing a depreciation system favourable to certain undertakings, has nevertheless been inserted in the General Tax Code. |
