el cauca
- Ejemplos
En mi punto de vista de trembolona es uno de los esteroides más efectivos ofrecidos en el Cauca Colombia. | You could get the initial products of steroids in Florencia Colombia. |
Esencialmente, después de eso, trembolona es legal en varias otras partes del mundo, en el Cauca Colombia. | For the most part, then, Trenbolone is lawful in other parts of the world, in Florencia Colombia. |
Héctor Marino Carabalí es un líder de toda la vida en el Cauca. | Héctor Marino Carabalí is a lifelong leader in Cauca. |
Entre las cordilleras fluyen dos ríos importantes: el Cauca y el Magdalena. | Between the cordilleras flow two major rivers: the Cauca and the Magdalena. |
Discapacidad en población desplazada en el Cauca, Colombia. Rev. salud pública [online]. | Disability in a displaced population in Cauca, Colombia. Rev. salud pública [online]. |
Esta alianza le ha permitido al ELN repeler los avances de las FARC en el Cauca. | This alliance has allowed the ELN to beat back FARC advances in Cauca. |
El Parque Arqueológico de Tierradentro se encuentra en el Cauca entre los municipios de Inzá y Belalcázar. | The Archaeological Park of Tierradentro is located in Cauca between the municipalities of Inzá and Belalcázar. |
Para los años setenta, el Cauca seguía siendo escenario de las luchas indígenas por la tierra y la cultura. | In the seventies, Cauca was still a scenario of indigenous fights for territory and culture. |
En el Cauca, las tensiones entre el personal de seguridad desplegado y las comunidades indígenas siguen planteando un gran problema. | In Cauca, tensions between deployed security personnel and indigenous communities remain an important challenge. |
Esta ONG está activa en el Cauca, al igual que el CISEC, y existe estrecha colaboración entre ambas instituciones. | This NGO also works in Cauca like CISEC, and there is close cooperation between the two institutions. |
Las zonas fronterizas con Ecuador, Nariño y Putumayo, y otras como el Cauca, experimentaron una escalada bélica. | The areas bordering on Ecuador - Nariño, Putumayo and others such as Cauca - saw an escalation in fighting. |
Uno de los territorios que ha jugado un papel histórico en la supervivencia de la coca en Colombia es el Cauca. | One of the territories which has played an historic role in the survival of coca in Colombia is the Cauca. |
El Cauca es territorio del Pueblo Nasa o Paez, del Pueblo Güambiano y de comunidades afrocolombianas, mestizas y blancas. | The Cauca territory is the home the Nasa People, the Güambiano People and of diverse Afro-Colombian, mestizo and white communities. |
Los principales son: el Magdalena, el Cauca, el Caquetá, el Putumayo, el Guaviare, el Meta y el Atrato. | The major ones are: the Magdalena River, Cauca River, Caquetá, Putumayo, Guaviare, Meta and the Atrato Rivers. |
Aprovecha tu paso por el Cauca para recorrer el Parque Nacional Natural el Puracé en busca del mítico cóndor de los Andes. | Take advantage of your passage through the Cauca to explore the Puracé National Natural Park in search of the Andes Condor. |
Pero también la comunicación es un territorio en disputa: en todo el Cauca hay 32 emisoras comunitarias con fuerte presencia indígena. | Further, communication is also an issue in dispute: In all of Cauca there are 32 communal broadcasters with a strong indigenous base and presence. |
A estos asesinatos de líderes y lideresas en el Cauca y otros puntos del país, se suman las amenazas de diversos grupos armados. | Added to the murders of leaders in Cauca and other areas of the country are threats from a range of armed groups. |
Trembolona en el Cauca Colombia es excepcionalmente flexible por lo que podría diseñar un modelo basado en su resistencia personal uno-de-uno-bueno y necesidades. | Trenbolone in Florencia Colombia is incredibly flexible so you can develop a cycle based on your very own one-of-a-kind endurance as well as demands. |
El Observatorio de Derechos Humanos de la Red tiene registrado que en lo que va de 2013 se asesinaron 15 mujeres en el Cauca. | The network's human rights watch has recorded 15 women murders so far in 2013 in Cauca. |
Entre otras actividades, coordinó en el Cauca una Misión Internacional de Verificación sobre Agrocombustibles junto a la organización CENSAT-Agua Viva, que es parte de Amigos de la Tierra Internacional. | She coordinated an International Agrofuels Verification Mission in Cauca, together with CENSAT-Friends of the Earth. |
