Resultados posibles:
el castro
-the fort
Ver la entrada para castro.
castro
-I castrate
Presente para el sujetoyodel verbocastrar.
él/ella/usted castró
-he/she/you castrated
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbocastrar.

castro

Monasterio de Ayios Andreas Melapidias:Un monasterio histórico, el castro del sur localizado.
Monastery of Ayios Andreas Melapidias:A historical Monastery, the located south castro.
Encuéntrate con las raíces de la historia en el castro mejor conservado con vistas al infinito océano.
Meet the roots of history in the best preserved castro overlooking the infinite ocean.
Muy cerca de esta localidad se conserva el castro celta de Fazouro y se puede visitar Sargadelos, villa famosa por su destacada producción de cerámica gallega contemporánea.
Standing very near this town is the Celtic hill-fort of Fazouro and Sargadelos can also be visited, a town famous for its outstanding production of contemporary Galician ceramics.
En primer lugar, elaboró un perfil del tipo de mujer que supuestamente prefería el Castro de 42 años.
First, he worked out a profile of the kind of woman the 42-year-old Castro apparently prefers.
Visitar el poblado de la edad del bronce en Fraga da Pena o el Castro de Santiago y reconstituir la vida ancestral de pueblos de montaña.
Visit the Bronze Age village of Fraga da Pena or the Santiago Hill Fort and recreate the ancient lives of mountain towns.
El castro de Santa Tecla cumple con las características típicas de estas poblaciones: está situado estratégicamente en el alto de un monte y es rodeado por una muralla defensiva.
Castra of Santa Tecla shows the typical features for these populations: it is strategically placed on the top of a mountain surrounded by a defensive wall.
Breve descripción El Castro Central ofrece alojamiento en San Francisco, a 3,1 km del ayuntamiento de San Francisco, a 3,1 km de la Universidad de San Francisco y a 5 km del Moscone Center.
Quick description Set 3.1 km from San Francisco City Hall, 3.1 km from University of San Francisco and 5 km from Moscone Center, Castro Central features accommodation situated in San Francisco.
Si quieres arte e historia el castro de Santa Tecla es toda una experiencia.
If you want art and history the castro of Santa Tecla is an experience.
Al ser conquistado por Roma, además del estado lamentable en que posiblemente quedó, el castro sufió una gran reconstrucción urbanística.
After being conquered by Rome, because of the pitiful situation of the castra, it suffered an important urban restoration.
El castillo de San Antón, situado frente a la ciudad vieja y el castro de Elviña son otros dos enclaves que merece la pena visitar.
The castle of San Anton, situated in front of the old city and, the Castro of Elviña are other sites worth visiting.
Quien pasa por la autopista 25 cuenta de una loma que se destaca de toda la meseta que rodea con cuotas 942 m- es el castro Jarmelo.
Who passes on Highway 25 notice a hillock that stands out from all the surrounding plateau with quota 942 m- is the castro Jarmelo.
Esperamos que a medida que excavemos, encontremos más pruebas de la vida cotidiana en el castro así como de comercio internacional.
We plan to excavate one of the roundhouses that we already identified and hope that as we dig, we'll find more evidence of daily life, as well as international trade.
En los primeros años del siglo II, cuando los emperadores Trajano y Adriano estaban en el poder, el castro fue conquistado, dando lugar a la Civitas Aravorum.
During the first years of the 2nd century, during the reigns of Emperors Trajan and Hadrian, the small settlement was conquered and renamed Avarorum.
Se interna acto seguido a la izquierda por Arcebispo Xelmírez y bordea el castro de Alvedro hasta llegar de nuevo a la N-550 y los accesos al parque empresarial.
Turn immediately left on to rúa Arcebispo Xelmírez, bordering Castro de Alvedro until you get back to the N-550 and the entrance to a business park.
Bordea el castro de Amenal (16,8 kilómetros a Santiago) y arriba al propio enclave, en cuyo núcleo los romeros no hallarán un gran oferta de servicios.
The itinerary borders the fort of Amenal (16.8 kilometres to Santiago) and situated at the top, the town itself, in its centre the pilgrims will not find a great range of services.
El día siguiente habrá una excursión para conocer in situ actuaciones en el castro Das Travesas (Carral) y en el monte Da Estrela (Arteixo), guiados por el arqueólogo Antón Malde.
The next day there will be a trip to see work at the pre-Roman settlement Das Travesas (Carral) and in Da Estrela Hill (Arteixo), guided by archaeologist Antón Malde.
Situado en un afloramiento de la Vindhyas, el castro se separa de la meseta que rodea por un profundo barranco llamado Kakra Khoh, lo que le rodea por el este, oeste y norte.
Situated on an outcrop of the Vindhyas, the hillfort is separated from the surrounding plateau by a deep ravine called Kakra Khoh, which encircles it on the east, west and north.
En el entorno de la explotación cabe visitar el castrelín de San Juan de Paluezas, el castro de Borrenes, los asentamientos metalúrgicos de Orellán y Yeres, o la villa romana de Pedreiras donde se fundían las herramientas de hierro usadas en la explotación minera.
In the surrounding area of the mines El Castrelín de San Juan de Paluezas, the fort of Borrenes and the metallurgical settlements of Orellán and Yeres are worth seeing, as is the Roman villa of Pedreiras where the iron tools used in the mines were forged.
Allí encontramos la pequeña península con el Castro de Baroña.
There we found the small peninsula with the Castro de Baroña.
En el Castro, un nuevo tipo de política estaba tomando forma.
In the Castro, a new kind of politics was taking shape.
Palabra del día
el hombre lobo