castaño
El protagonista es el castaño tostado, a veces con miel. | The protagonist is the roasted chestnut, sometimes with honey. |
En condiciones naturales, el castaño aprovecha la descomposición de sus propias hojas como abono. | Under natural conditions, chestnut uses its own leaves decomposition as fertilizer. |
Quiero decir, ¿es como preguntar, es el azul realmente mejor que el castaño? | I mean, it's like asking, is blue really better than brown? |
Así como no debe aceptar el castaño líquido al estómago vacío. | Also it is not necessary to accept a liquid chestnut next the heart. |
Los aperitivos eran deliciosos: ensalada con foie y alcachofas, el castaño aterciopelado: un verdadero placer. | The appetizers were delicious: salad with foie gras and artichokes, velvety chestnut: a real treat. |
La piel tiene una gama que va desde el castaño al claro. | The complexion is from brown to clear. |
Esta planta tiende a formar setos naturales especialmente asociados con el castaño o el roble de Turquía. | This plant tends to form natural hedges especially associated with chestnut or Turkey oak. |
Precisamente eran el castaño y el roble las especies de árboles más extendidas en estos bosques. | Chestnut and oak trees were the most spread trees at that time. |
En la medicina herbal, el castaño de indias es una referencia de elección, sobre todo por sus propiedades venotropic. | In herbal medicine, the horse chestnut is a reference of choice, especially for its properties veinotropes. |
Como parte de bardana hay petróleo, extractos de aloe vera, lavanda, cabello suave, la manzanilla, el castaño y el mango. | As part there burdock oil, extracts of aloe vera, lavender, soft hair, chamomile, chestnut and mango. |
Los rojos profundos, el castaño y los marrones oscuros se ven dramáticos y hermosos en las personas de piel muy blanca. | Deep reds, chestnut and dark browns are dramatic and gorgeous colors for the light skinned. |
Arkocápsulas el castaño de indias, suplemento alimentario que se usa para reducir la sensación de pesadez en las piernas o los trastornos hemorroidales. | ARKOCAPS the horse chestnut, dietary supplement used to reduce the feeling of heavy legs or hemorrhoidal disorders. |
La madera más utilizada es el roble portugués, pero también se han utilizado el castaño y otras maderas exóticas. | The wood that is most often used is Portuguese oak although chestnut and other exotic woods have also been used. |
Para cultivar el castaño de indias, debe elegir un área con buena exposición durante muchas horas al día y con un clima cálido y húmedo. | To cultivate the Horse Chestnut must choose an area with good exposure for many hours a day and with a warm–humid climate. |
En estos últimos casos el castaño de Indias constituye un remedio natural en la prevención de de embolias o trombosis incluidas las que pueden producirse después de una intervención quirúrgica. | In these latter cases, horse chestnut is a natural remedy in the prevention of embolism or thrombosis including those that may occur after surgery. |
Por consiguiente, según los diversos grados de la NIC, es de esperarse toda una gama de coloración, desde el castaño pálido hasta el amarillo mostaza. | Therefore, one would expect to see a range of staining from partially brown to mustard yellow across the spectrum from low- to high-grade CIN. |
Es interesante notar que el castaño es uno de los modificadores de todos los otros colores que entran dentro de su propio continuum de awareness, comprensión, percepción. | It is interesting to note that brown which is one of the modifiers of all other colors comes into its own within the continuum of awareness, understanding, perception. |
Desde el punto de vista de las lecturas, los apareamientos del naranja en el castaño como factor de unidad los que son el modificador del castaño en el amarillo. | From the readings point of view, it is the pairings of orange on brown as a unity factor which is the modifier brown on yellow. |
Al plasmar su diferente coloración, que varía del verde azulado hasta el castaño e incluye una amplia gama de verdes, otorgó una gran veracidad al paisaje, pintado en pleno verano. | Their different colours, which vary from bluish-green to brown and include a wide range of greens, make this landscape, painted in the middle of summer, extremely true to life. |
Al practicar el deporte activo y empleando el castaño líquido cada día, en la foto es posible ver la diferencia ya después de la primera semana la recepción del producto adelgazante. | At active sports activities and using a liquid chestnut daily, on a photo it is possible to see a difference after the first week of reception of means for weight loss. |
