el camposanto
-the cemetery
Ver la entrada para camposanto.

camposanto

Copp's Hill linda también con Snow Street, la calle de la nieve, un nombre adecuado para el invierno, cuando un extenso manto blanco cubre el camposanto y la ciudad, sin hacer distinciones.
Copp's Hill also bounds with Snow Street, an appropriate name in wintertime, when a white blanket covers the vast graveyard and the whole city, without distinction.
Al indagar sobre el tema en el Hospital General Universitario Vladimir Ilich Lenin, los empleados rehúyen responder sobre las condiciones en que los desechos del centro de salud terminan en el camposanto holguinero.
On questioning about the topic at the Vladimir Ilich Lenin University General Hospital, the employees shy away from responding about the conditions in which the wastes from the health center end up at the Holguin graveyard.
El Camposanto Monumental fue realizado entre 1277 y 1278.
The Monumental Cemetary was built between 1277 and 1278.
Este último se recogieron en el siglo XIX por Carlo Lasinio, lo que hizo que el Camposanto cerca del primer museo de la ciudad.
The latter were collected in the nineteenth century by Carlo Lasinio, which made the nearby Camposanto the first museum of the city.
Los espacios en el camposanto irían desde 16,700 pesos.
Burial plots at the camposanto go from 16,700 pesos.
Así que, había música en el camposanto, y muchos cientos de personas.
So, there was music in the churchyard... and many, many hundreds of people.
¡Le debo pedir que abandone el camposanto de inmediato!
I must ask you to leave The Lord's ground now!
Es con Thutmosis II con quien Abraham negocia y compra el camposanto de Macpela.
It is with Thutmose II that Abraham negotiates and purchases the burial ground of Machpelah.
Así que, ¿trabajas en el camposanto?
So, you, um... you working graveyard?
Cuando se trasladó el camposanto se dejó aquí este curioso monolito modernista soportado por las proas de cuatro embarcaciones vikingas.
When the graveyard was moved was left here this curious modernist monolith supported by four Viking ships prows.
Pero aunque los templos eran grandes y completamente atestados, no obstante centenares de personas quedaron en el camposanto, y otros cientos más debieron volverse a sus hogares.
But though the churches were large, and crowded exceedingly, yet many hundreds stood in the churchyard, and hundreds more returned home.
La Piazza dei Miracoli con la torre inclinada (¡y sobre todo la catedral, el baptisterio y el camposanto!) es un lugar de un encanto y una belleza infinitos.
Head to Piazza dei Miracoli and the leaning tower (and above all the Duomo, the Baptistery and the Camposanto)!
Esta asociación directa con la Tierra Santa convirtió el camposanto en un lugar de enterramiento muy solicitado por la aristocracia de Europa Central, de manera que el número de enterramientos sobrepasaba al espacio disponible.
This direct association with the holy land led to the graveyard becoming a sought after burial site among the aristocracy of Central Europe, thus the number of burials outgrew the space available.
Enterraron al párroco en el camposanto.
The parson was buried in the churchyard.
Entre las mayores actraciones turisticas de Pisa hay por supuesto la Torre inclinada, junta con el Baptisterio y el Camposanto, todos construidos entre el siglo XI y el siglo XII.
In the major tourist attraction in Pisa is of course the leaning Tower along with the Baptistery and the Camposanto, all of them built between the XI and the XII century.
En parte pavimentada y en parte cubierta de hierba, está dominada por cuatro grandes edificios religiosos: El Duomo, la Torre inclinada de Pisa, (el campanario de la catedral), el Baptisterio y el Camposanto.
Partly paved and partly grassed, it is dominated by four great religious edifices: the Duomo, the Leaning Tower (the cathedral´s campanile), the Baptistry and the Camposanto.
En el Camposanto está conservada también la lámpara votiva que en el pasado estaba colgada en la Catedral de Santa María y que habría estimulado a Galileo Galilei a estudiar el movimiento del péndulo.
It conserves also the votive lamp that in past was suspended in the nearby cathedral and may have inspired Galileo Galilei`s studies of pendulum movement.
La mayor atracción turistica en Pisa es por supuesto La Torre Pendiente en la Piazza dei Miracoli, también es muy visitado el Baptisterio y el Camposanto todos construidos entre los siglos XI y XII.
In the major tourist attraction in Pisa is of course the leaning Tower along with the Baptistery and the Camposanto, all of them built between the XI and the XII century.
Piazza del Duomo (conocida como la Piazza dei Miracoli) se reúnen en una zona no muy amplio de los impresionantes monumentos arquitectónicos que la hacen famosa en todo el mundo: la Catedral, el Baptisterio, la Torre de Pisa y el Camposanto.
Piazza del Duomo (known as Piazza dei Miracoli) meet at an area not very wide the impressive architectural monuments that make it famous around the world: the Cathedral, the Baptistery, the Leaning Tower and the Camposanto.
La torre se encuentra en la Plaza de los Milagros, declarada patrimonio de la Humanidad, y donde acompañada del Baptisterio, el Duomo y el Camposanto forman el espacio más espectacular de Pisa, uno de los puertos más importantes del Mediterráneo.
The tower is in the Miracle Square, which has been declared as world cultural heritage and, where -aside of the Baptisteries, the Duomo and the Camposanto form the most spectacular space of Pisa, one of the most important harbours of the Mediterranean.
Palabra del día
tallar