Una serie de derrotas será el precio a pagar no solo por el atraso del proletariado y el campesinado, sino también por los pecados de la dirección. | A series of defeats will be the reckoning not only for the general backwardness of the proletariat and the peasantry but also for the sins of the leadership. |
Durante la Revolución de Octubre, el campe sinado tampoco era socialista por su situación y no quería, ní mucho menos, implantar el socialismo en nuestro país. | The peasantry, by its position, was not socialist at the time of the October Revolution either, and it did not by any means want to establish socialism in our country. |
A esto hay que agregarle los cientos y miles de maestros revolucionarios, no solo de la Federación Unitaria sino también del Sindicato Nacional, que podrían servir de nexo entre el proletariado y el campe sinado. | To this must be added the hundreds and the thousands of revolutionary teachers, not only of the Fédération Unitaire but also of the Syndicat National who could serve as a link between the proletariat and peasantry. |
Finalmente, el campesinado es heterogéneo en sus relaciones sociales: el sector de los kulaki [campesinos ricos] tiende naturalmente a la alianza con la burguesía urbana, mientras que los sectores más pobres de la aldea se inclinan hacia el proletariado urbano. | Neither was the peasantry homogeneous in its social relations: its kulak stratum naturally strove to entice it to unite with the city bourgeoisie, while the lower strata of the village pulled in the direction of the city workers. |
