el calorcito
-the warmth
Ver la entrada para calorcito.

calorcito

La madre arreglo una manta vieja y la colocó en la cesta de Felício, que le gustó el calorcito gustoso y se quedó allí, enrollado.
The mother got an old blanket and put it in Felix' basket, who enjoyed the pleasant warmth and stayed curled up there.
No quiero que pierdas el calorcito, mi vida.
I wouldn't want you to get cold feet, my darling.
Como Caperucita Roja buscando el calorcito de la cama del lobo.
Like Red Riding Hood looking for a cuddle in the wolf's bed.
El sol me da en el cuello; el calorcito es agradable.
The sun is shining on my neck; the warmth is very nice.
¿Cómo superar el calorcito de estos días en Barcelona?
How can you feel better with the hot weather of these days?
¿Qué hacer en Barcelona cuando reina el sol y el calorcito?
What is there to do in Barcelona when sunshine and warmth reigns?.
Cuando es verano deseamos el frío del invierno, cuando invierno el calorcito del verano.
When it's summer wish the cold of winter, when winter the warmth of summer.
Creo que me quedo con el sur, especialmente por el calorcito y el sol.
I think I'm staying with the south, especially because of the warmth and the sun.
En el calorcito que empezábamos a sentir y la animación del trago, se pasaron las horas.
In the warmth we began to feel, and the liveliness from drink, the hours rolled on.
Albufeira, una de las ciudades portuguesas con mayor número de visitas turísticas sobre todo cuando llega el calorcito.
Albufeira, one of the most visited Portuguese cities by tourists and especially when it starts getting hot.
Aunque en Barcelona ya hace semanas que notamos el calorcito del verano, la estación no llega oficialmente hasta esta semana y con ella empiezan ya las vacaciones de algunos.
Although in Barcelona we have noticed the warm weather of summer, this season hasn't arrived officially until this week and with it the holidays of some people are going to start.
Con el calorcito y sueños de unas vacaciones en un lugar paradisiaco, últimamente me siento obsesionada con estampados de piñas, sandalias con palmeras y papeles tapices que asemejan la selva.
With the sun and dreams of a vacation in a beautiful place I'm lately obsessed with pineapples, palm prints, sandals and wallpapers that remind me of the jungle.
Y después de un tiempo, uno aprende que si es demasiado, hasta el calorcito del sol quema. Así uno planta su propio jardín y decora su propia alma, en lugar de esperar que alguien le traiga flores.
And after a while you learn that even sunshine burns if you get too much, so you plant your own garden and decorate your own soul, instead of waiting for someone to bring you flowers.
Por ese motivo, no debemos dejar de pedalear en los días de más baja temperatura, ya que, además, el movimiento y el deporte que hacemos montados en bicicleta nos devolverá el calorcito que tanto añoramos.
For this reason, we shouldn't stop pedaling during the cold days, because, in addition, with the movement and the sport that we do riding a bicycle, we will again feel the warm sensation that we usually miss.
Extraño el calorcito de tus brazos envolviéndome.
I miss the warmth of your arms around me.
El calorcito se quedará con nosotros un tiempito más.
The warm weather will stay with us for a little longer.
Palabra del día
la guarida