el burdeos
Ver la entrada para burdeos.

burdeos

No creo que el burdeos se tenga que servir así.
I don't think you're supposed to serve Bordeaux like that.
Yo creo que el burdeos combina bien con el marrón claro.
I think that burgundy matches well with light-brown.
El clima fue malo en 1980, y ese fue un mal año para el Burdeos.
The weather was bad in 1980, and it was a bad year for Bordeaux.
Sí, ¿me puedes prestar tu vestido, el burdeos?
Yeah, can I borrow that dress that you have, the burgundy one?
Los colores brillantes y colores ardientes, como el burdeos, naranja destierran la fatiga y energizan.
Bright colors and fiery colors, such as burgundy, orange banish fatigue and energize.
Son admisibles los tonos profundos y más oscuros - el burdeos, la aguamarina, la terracota.
Are admissible deep and more dark tone - a Bordeaux, aquamarine, a terracotta.
Los colores disponibles van del fucsia, al rojo o al turquesa pasando por el musgo y el burdeos.
The colours available go from fuchsia, red or turquoise to moss and burgundy.
Los colores de esta colección son en su mayoría tropicales como el burdeos, marrón oscuro, ocre y verde esmeralda.
The colors in this collection are mostly tropical like burgundy, dark brown, ocher, and emerald green.
Los colores de esta colección son en su mayoría tropicales como el burdeos, marrón ocre oscuro, y verde esmeralda.
The colors in this collection are mostly tropical like burgundy, dark brown, ocher, and emerald green.
No hay nada como el burdeos, un amigo mío decía "No está mal, pero prefiero el vino".
Can't beat Bordeaux. A friend used to say: "Not bad, but I prefer wine!"
Además, proponen los diseñadores y las botas de los colores vivos — el burdeos, la naranja, el electricista, violeta, akvamarinovyy, de coral.
However, designers and boots of bright flowers—a Bordeaux, orange, the electrician, violet, green-blue, coral offer.
Su antecesor era De mesa rojo como el burdeos de la firma Tokmakova de Alushta y Molotkova honrado en 1899 de la medalla de plata en París.
Its predecessor was Table red Bordeaux type alushtinskoj firms Tokmakova and Molotkova awarded in 1899 of a silver medal in Paris.
Los colores profundos otoñales, por ejemplo, el burdeos, en una nueva colección se han encontrado en las blusas estupendas que chorrean – sobre tal cosa es posible construir toda la imagen.
Deep autumn colors, for example, of a Bordeaux, in a new collection found themselves in the tremendous streaming blouses–on such thing it is possible to construct all image.
El Burdeos Rojo Set Chaleco completa los colores armoniosos.
The Bordeaux Red Vest Set completes the harmonious colors.
Descubra la ciudad de Burdeos y sus alrededores con el Burdeos CityPass.
Discover the city of Bordeaux and its surroundings with the Bordeaux CityPass.
No puedo decidir si debo elegir el Burdeos o el Borgoña.
I can't decide whether to get the Bordeaux or the Burgundy.
Zlatan Ibrahimovic no ha tardado en reaccionar para aclarar sus comentarios realizados tras concluir el partido entre el Burdeos y el París.
Zlatan Ibrahimovic has reacted quickly to clarify comments made after the match between Bordeaux and Paris.
Para concluir podemos decir que el Burdeos ha tenido durante mucho tiempo la reputación de una ciudad burguesa, o los reinados oligarquía provincial.
To conclude we can say that Bordeaux has long had the reputation of a bourgeois city, or the provincial oligarchy reigns.
El Burdeos, situado a dos kilómetros al sur de la ciudad amurallada de Monflanquin, es una casa antigua totalmente renovado en el 2001/2002.
The Bourdeaux, located two kilometers south of the walled town of Monflanquin, is an old house completely renovated in 2001/2002.
El Burdeos Suite, la habitación más lujosa, tiene un tamaño king colchón de látex francés y elegante terciopelo y ropa de cama de seda, así como hojas inolvidables de Portugal.
The Bordeaux Suite, our most luxurious room, has a king sized French latex mattress and elegant velvet and silk linens as well as unforgettable sheets from Portugal.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro