burócrata
- Ejemplos
Esto comenzó con el burócrata de carrera ghanés Kofi Annan. | This would start with the Ghanaian UN career bureaucrat Kofi Annan. |
El filisteo demócrata y el burócrata stalinista, si no gemelos, son por lo menos hermanos espirituales. | The democratic Philistine and Stalinist bureaucrat are, if not twins, brothers in spirit. |
Charlar con el cliente es todavía más importante para la cajera que el burócrata impaciente que espera en la fila. | Chatting with the customer is still more important to the cashier than the impatient bureaucrat waiting in line. |
Durante el desarrollo de la sociedad postcapitalista, la tensión entre el trabajador y el burócrata puede mostrar algunos elementos sustancialmente creadores. | In the development of post-capitalist society the tension between the worker and bureaucrat may yet prove to have some essentially creative elements. |
Jardín de lujo de un noble y una miniatura científico composición modesto jardín o el burócrata considera igualmente valioso como medio de expresar la verdadera belleza de las cosas. | Luxurious garden of a nobleman and a miniature garden composition modest scientist or bureaucrat considered equally valuable as a means of expressing the true beauty of things. |
Milgram confirmó científicamente lo que Hannah Arendt había avanzado en sus polémicas crónicas del juicio a Eichmann para The New Yorker: Según Arendt, Eichmann era el burócrata perfecto, obediente al poder y efectivo en su trabajo. | Milgram confirmed scientifically what Hannah Arendt had advanced in her polemical chronicles about the trial of Eichmann for The New Yorker. According to Arendt, Eichmann was the perfect bureaucrat, obedient to power and efficient in his work. |
Herr Rössler, el burócrata prusiano, y Herr von Boguslawski, el general prusiano, les han enseñado el único camino por el que tal vez pueda provocarse a los obreros, que no se dejan tentar a la lucha callejera. | Mr. Roessler, the Prussian bureaucrat, and Mr. von Boguslawski, the Prussian general, have shown them the only way perhaps still possible of getting at the workers, who simply refuse to let themselves be lured into street fighting. |
Herr Rössler, el burócrata prusiano, y Herr von Boguslawski, el general prusiano, les han enseñado el único camino por el que tal vez pueda provocarse a los obreros, que no se dejan tentar a la lucha callejera. | Herr Rossler, the Prussian bureaucrat, and Herr von Boguslawski, the Prussian general, have shown them the only way in which the workers, who refuse to let themselves be lured into street fighting, can still, perhaps, be held in check. |
Tú no crees que el burócrata tenía razón, ¿verdad? | You don't think the suit was right, do you? |
El trabajador y el burócrata son igualmente necesarios para la transición al socialismo. | The worker and the bureaucrat are equally necessary for the transition towards socialism. |
Los cabellos sobre la frente peinen y echen atrás, formando el burócrata despótico pequeño. | Comb hair over a forehead and lay back, forming the small pompadour. |
Está claro que el que reina en este mundo es el burócrata. | In this world the bureaucrat most certainly is king. |
Public Works es un elogio hacia el burócrata. | Public Works celebrates the bureaucrat. |
¿Va a ser el burócrata el que decida sobre mi buena práctica agrícola? | Is some bureaucrat always going to decide what is good farming practice for me? |
Himmler, el burócrata del exterminio, posee características organizativas similares, pero no es para nada un buen comunicador. | Himmler, the bureaucrat of extermination, had similar organizational talent, but was not at all a good communicator. |
Se trata del primer empleo serio de campo, sobre el terreno, para el burócrata universitario del Pentágono. | It will be the first serious field assignment for the Pentagon university graduate burocrat. |
La tensión entre el burócrata y el trabajador está enraizada en las diferencias entre el trabajo mental y el manual. | The tension between the bureaucrat and the worker is rooted in the cleavage between brain work and manual labour. |
En cambio, confiaron en esta idea del sistema impersonal y en el burócrata que trabaja en este sistema. | Instead, they trusted this idea of the impersonal system and the bureaucrat who would be detached and work in this system. |
Yo creo que esos señores de la Deutsche Diplomatisch-Politische Korrespondenz y el burócrata de Schedrín se pa recen como dos gotas de agua. | It seems to me that the gentlemen of the Deutsche Diplomatisch-Politische Korrespondenz and Shchedrin's bureaucrat are as like as two peas. |
¿Cómo veo, pues, las perspectivas y cómo veo la posterior evolución de esa tensión entre el obrero y el burócrata? | How then do I see the prospects and how do I see the further development of that tension between the worker and the bureaucrat? |
