el buen juicio
- Ejemplos
No, ninguno de ustedes tiene el buen juicio para hacerlo. | No, none that you have wit enough to make. |
Y cuando existe una diferenciación, se pueden recobrar la inteligencia y el buen juicio. | Where a differentiation exists, intelligence and judgment can return. |
Y cuando existe una diferenciación, se pueden recobrar la inteligencia y el buen juicio. | And where differentiation exists, intelligence and judgment can return. |
El abuso de sustancias tóxicas deshabilita el buen juicio e interfiere con la habilidad de tomas buenas decisiones. | Substance use impairs judgment and interferes with the ability to make good decisions. |
Todas las comunicaciones externas de la Sociedad deben ajustarse a principios fundamentados en la veracidad, la lealtad, la transparencia y el buen juicio. | All external Company communications must follow principles founded on truth, fairness, transparency and judgement. |
Hasta pequeñas cantidades de alcohol pueden limitar el buen juicio, provocar una conducta arriesgada y violenta, y disminuir el tiempo de reacción. | Even small amounts of alcohol can impair judgment, provoke risky and violent behavior, and slow down reaction time. |
Los efectos alucinatorios de la ketamina duran una hora, tal vez menos, pero el buen juicio del consumidor, su coordinación y percepción pueden verse afectadas por mucho mas tiempo. | Hallucinatory effects of ketamine last an hour or less, but a user's judgment, coordination and perception may be affected for much longer. |
Por eso quiero instar a la gente en todo el mundo a tomar una pausa, y darnos la oportunidad de hablar, para que el buen juicio pueda prevalecer. | But I want to urge people all over this world to take a pause, give us a chance to talk, so that cooler heads may prevail. |
Siento decir que este presidente ha cometido un error de juicio colosal y es el buen juicio lo que buscamos en el presidente de los EE. UU. | This president has made, I regret to say, a colossal error of judgment, and judgment is what we look for in the president of the United States of America. |
En aras de la razón y el buen juicio, es preciso restablecer el consenso alcanzado en diciembre de 2006, de modo que llegue a buen fin el proceso de creación de instituciones y se alcance el objetivo primordial del Consejo. | Wisdom and reason called for the swift rebuilding of the consensus achieved in December 2006 so that the process of institution-building might be completed and the Council's fundamental objective might be achieved. |
Las relaciones no tienen nada que ver con el buen juicio. | Relationships have nothing to do with good judgment. |
Y yo tendré el buen juicio de no responder. | And I'd have the good sense not to answer. |
Solo con el buen juicio es el más importante | Only with good judgment is the most important. |
Ha tenido el buen juicio de huir y esconderse. | He had the sense to run and hide. |
Sin embargo, el buen juicio prevaleció por sobre las presiones. | Nevertheless, good judgment prevailed over pressures. |
Esta declaración se basa en el buen juicio. | This declaration will be based upon good judgment. |
Siempre utilice el buen juicio y tome las precauciones de seguridad apropiadas. | Always use good judgment and observe appropriate safety precautions. |
Lo que quiero, señor, es que prevalezca el buen juicio. | What I want, Lord, is for good sense to prevail. |
¿Eso quiere decir que no confía en el buen juicio de su hija? | Does that mean you don't trust your daughter's judgment? |
Alentamos la creatividad, pero también valoramos la seguridad y el buen juicio. | While we encourage creativity, we also value safety and good judgment. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!