Este hotel es un ideal punto de partida para explorar el bohemio Beyo lu y el histórico Sultanahmet. | This hotel is a convenient launching pad for exploring bohemian Beyoğlu and historic Sultanahmet. |
Se encuentra en en el centro neurálgico de Barcelona, el bohemio y pintoresco Barrio Gótico. | It is situated in the heart of Barcelona, in the picturesque and charming gothic district, Barrio Gótico. |
Con el Tour de Gaudí en Barcelona también podrá ver las áreas que la mayoría de los turistas nunca tienen la oportunidad de ver, como el bohemio barrio de Gracia. | With the Gaudi Tour Barcelona you will also see areas that most tourists never get a chance to see, such as Gracia bohemian neighborhood. |
Y pocos, en la industria del arte, creen en los santos hoy en día (se prefieren otras metáforas para resumir la figura del artista: el deportista de alto rendimiento, o el bohemio improductivo, etc.). | Very few people in the art industry believe in saints today (other metaphors are preferred to review the figure of the artist: the high-performance sportsman, the non-productive bohemian, etc.). |
El Bohemio cambia de nombre en dos oportunidades: en 1893 se convierte en El faro del Riachuelo y en 1897 en El Riachuelo. | El Bohemio changes its name twice: in 1893 it becomes El faro del Riachuelo (The lighthouse of the Riachuelo) and in 1897 El Riachuelo. |
Mine Hotel Boutique está ubicado en el bohemio Palermo Soho. | Mine Hotel Boutique is situated in Palermo Soho bohemian neighborhood. |
¡Una experiencia diferente en el bohemio barrio de San Telmo! | Something different in the bohemian San Telmo neighbourhood! |
Un hotel en el bohemio barrio de San Telmo. | A Buenos Aires hotel in the elegant San Telmo district. |
Descripción Muy comodo y tranquilo apartamento de dos dormitorios localizado en el bohemio barrio de San Telmo. | Quiet and comfortable 2 bedroom apartment located in the bohemian neighborhood of San Telmo. |
Podemos comenzar diciendo que este estilo es una mezcla de dos estilos diferentes: el bohemio y el hippie. | We can start by saying that this style is a mixture of two different styles: the bohemian and hippie. |
Nuestra Ruta Azul le brinda la oportunidad de explorar el bohemio Montmartre, Sacré Coeur y el Moulin Rouge. | Our Blue Route gives you the opportunity to explore bohemian Montmartre, including Sacré Coeur and the Moulin Rouge. |
En el bohemio universo que Ámsterdam representa podemos disfrutar de muchos conciertos gratis cada año. | In the bohemian haven that is Amsterdam, you can enjoy many a free concert throughout the year. |
Termine con tiempo libre para pasear por el bohemio distrito de Montmartre, hogar de la emblemática Basílica du Sacré Coeur. | Finish with free time to walk around the bohemian district of Montmartre, home to iconic Basilique du Sacré Coeur. |
El look boho chic nació como una mezcla de estéticas naturales como son el grunge, el hippie o el bohemio. | The boho chic born as a mixture of natural aesthetics such as grunge, the hippie or bohemian. |
Un hermoso y moderno Hotel ubicado en el bohemio barrio de Palermo Soho, centro del arte y el entretenimiento. | A beautiful and modem hotel placed in the bohemion Palermo Soho, the main center of art and entertainment. |
El hotel A La Villa Madame está situado en el bohemio distrito VI de París, en el barrio de Saint-Germain-des-Prés. | The hotel A La Villa Madame is located in Paris's arty 6th arrondissement, in the Saint-Germain-des-Prés district. |
Recorre sobre una bicicleta los mejores lugares turísticos que nos ofrece el bohemio distrito de Barranco y Chorrillos. | It covers on a bicycle the best tourist places that there offers us the Bohemian district of Ravine and Steady flows. |
Situado en el corazón de la vida nocturna parisina, el bohemio distrito de Montmartre y el Moulin Rouge. | Situated in the heart of Parisian nightlife, the bohemian district of Montmartre and the Moulin Rouge! |
Tweet El hotel A La Villa Madame está situado en el bohemio distrito VI de París, en el barrio de Saint-Germain-des-Prés. | Tweet The hotel A La Villa Madame is located in Paris's arty 6th arrondissement, in the Saint-Germain-des-Prés district. |
Está ubicada en la calle Fernando Márquez de la Plata 019, en el bohemio Barrio Bellavista, en Santiago. | It is located at Fernando Márquez de la Plata 019, in the bohemian Bellavista district of the capital. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!