boato
Experimente la pompa y el boato británicos en todo su esplendor. | Experience British pomp and pageantry at its finest. |
Se ha pompa y el boato de las gloriosas tradiciones y maravillas de la ingeniería moderna. | It has pomp and pageantry of glorious traditions and marvels of modern engineering. |
¿No debería la dignidad humana prevalecer sobre la ostentación y el boato de los juegos? | Shouldn't basic human dignity take precedence over the glitz and pageantry of the games? |
El festival de las pagodas se celebra cada año en el mes de Thindingyut (octubre) con el boato. | The pagoda festival is held every year in the month of Thindingyut (October) with pageantry. |
NCAA Football 09 llega a la escuela con toda la emoción y el boato de un partido de fútbol americano universitario pisos. | NCAA Football 09 arrives on campus with all the excitement and pageantry of a storied college bowl game. |
Su primera parada debería ser el Vieux Lyon, o antiguo Lyon, que asombra con todo el boato de un romance renacentista. | Your first stop should be Vieux Lyon, or Old Lyon, which has all the trappings of Renaissance romance. |
Como originalmente estaba interesada en el boato estaba contenta de seguir creando obras de arte que manifestasen la belleza del interior humano. | As originally I was interested in wear I was excited to keep on creating art pieces that would manifest the beauty of human internality. |
Su genio para la invención era sorprendente, y era el árbitro en todas las cuestiones relacionadas con la belleza y la elegancia, especialmente en el boato. | His genius for invention was astounding, and he was the arbiter of all questions relating to beauty and elegance, especially in pageantry. |
Desde mi infancia estaba interesada en la ropa y el boato ya que necesitaba ponerme un boato más adecuado cada día según mis sentimientos internos y la atmósfera. | Since childhood I was interested in clothes and wear as I needed to put on a most suitable wear each day depending on my inner feelings and atmosphere. |
El acto, abarrotado de público y lleno de todo el boato que la institución otorga con sus instalaciones, comenzó con la presentación por parte de los autores de un agradecimiento. | The event, really crowded with attendands, and characterized by the ostentation the institution gives to its facilities, began with a presentation of gratitude by the authors. |
Villa Popea sorprende por el lujo y el boato de sus ambientes dotados de frescos, algunos de los cuales estaban destinados a banquetes para la nobleza además de para la emperatriz. | Villa Poppea strikes for the luxury and the pomp of frescoed rooms, some of which were assigned to banquets for the nobility while others only to the empress. |
Aunque los generales amablemente entregaron con todo el boato el gobierno a los civiles, ellos aún esperan ejercer una influencia determinante sobre la política, controlando y dirigiendo actividades políticas dentro y fuera del gobierno. | And even when the generals graciously hand over the trappings of government to the civilians, they still expect to exercise a determining influence over policy, monitoring and managing political activities inside and outside the government. |
Los austrias en el poder en las españas -como llamaban a su tierra entonces- crearon el boato y el esplendor de una Lima que se hizo famosa por albergar riquezas, palacios, noblezas, templos y santos en abundancia. | The Hapsburgs, who held power in the 'Españas,' as Spain was then known, created ostentation and splendor in a Lima that became famous for housing an abundance of riches, palaces, nobility, temples and saints. |
En este país, contrasta el boato de la realeza con la pobreza de los obreros. | In this country, the ostentation of royalty contrasts with the poverty of laborers. |
A mi familia le gusta el boato y la riqueza, pero yo prefiero una vida más simple. | My family likes show and wealth, but I prefer a simpler life. |
Lucía no se impresionó con todo el boato de la cena elegante; aún creía que no había mucha química entre Arturo y ella. | Lucia wasn't impressed by all the pomp of the fancy dinner; she still didn't think that she and Arturo had good chemistry. |
El boato está en todas partes. | The rumor is everywhere. |
El boato, el romance... | The pageantry, the romance... |
