avispero
Está claro que este es el avispero equivocado. | That was really the wrong hornet's nest. |
Ahora se podía resolver, al fin, la cuestión tantas veces aplazada de destruir el avispero de los bolcheviques en la casa de la Kchesinskaya. | Now at last it was possible to solve the so long postponed problem: to clean up that wasp's nest of Bolsheviks in the house of Kshesinskaia. |
Mi Olivia mueve el avispero porque nadie más lo hará. | My Olivia rocks the boat because no one else will. |
Por eso es que tenemos que encontrar el avispero. | That's why we got to find the wasps' nest. |
Pero es demasiado tarde, ya han descubierto el avispero. | But it's too late, the nest's location has been betrayed. |
Es agitar el avispero del departamento, ¿no crees? | It's kind of poking the department bear, don't you think? |
Eso es lo que sacudió el avispero. | That's what stirred up the hornet's nest. |
Primero, tenemos que quitar el avispero. | First, we just have to dislodge the nest. |
Primero, tenemos que quitar el avispero. | First, we just have to dislodge the nest. |
Si tomamos ese camino, alborotaremos el avispero. | If we go down that road, we will create a hornets’ nest. |
¿Realmente quieres avivar el avispero? | Do you really want to kick that nest? |
¿Y quiere patear el avispero? | And you want to kick that hornet's nest? |
Está claro que este es el avispero equivocado. | That was really the wrong hornet's nest. |
Una decisión así equivale a seguir revolviendo el avispero de la conflictividad social. | Such a decision means continuing to stir up the hornets' nest of social conflict. |
Esto alborotó el avispero. | This stirred up the hornets' nest. |
Lo último que queremos hacer es patear el avispero entero solo porque unos cuantos insectos empezaron a zumbar. | Last thing we want to do is kick the whole hornet's nest because a few bugs started buzzing. |
Un movida que sacudió el avispero de la prensa y generó un público enamorado, al menos por algunas temporadas. | A move that shook the nest of the press and generated a public love, if not for one summer, at least for a few seasons. |
Los políticos extremistas republicanos que son anti-trabajador, anti-unión que están detrás de estos ataques pueden un día llegar a lamentar el avispero que han agitado. | The anti-worker, anti-union GOP politicians and political extremists behind these assaults may one day come to regret the hornet's next they have stirred up. |
No creo que la incursión que realizó la Comisión en el avispero en julio vaya a producir ningún cambio sistémico en el mercado de contenidos digitales. | I do not believe that the Commission's July foray into the wasps' nest will really produce systemic changes in the digital content market. |
El diálogo al que convocó el Presidente Lobo alborotó el avispero político, pero ha dejado intacta la polarización en la que está atrapada Honduras desde el golpe de Estado. | The dialogue called by President Lobo stirred up a political hornets' nest but left intact the polarization that has trapped Honduras since the coup. |
